Ana Sević objašnjava: Ne kaže se “lamborgini” nego “lambordžini” (video)

Izvor: Svet, 26.Sep.2015, 11:29   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ana Sević objašnjava: Ne kaže se “lamborgini” nego “lambordžini” (video)

Folk zvezda Ana Sević pokušala je da objasni kako se izgovara ime italijanskog proizvođača sportskih automobila, ali nije uspela.
Lambordžini‬ za laku noć. I da, Lamborghini se izgovara LAMBORDŽINI na našem jeziku. Tako makar kažu profesori i lektori sa Filološkog fakulteta koji predaju srpski jezik i književnost. Tako da tu nema mnogo pametovanja. Definitivno su pametniji i više znaju od nas, >> Pročitaj celu vest na sajtu Svet << moraju se slušati i poštovati. Ljubav za sve i laku noć”, napisala je ona uz link svog spota i izblamirala se prenosi alo.rs.
Ne znamo da li je ona stvarno pitala profesore kako se izgovara, ali nama su svakako u sećanju ostale napomene naših profesora italijanskog jezika koje kažu:
“Kolege, ne kaže se “lambordžini” već “lamborgini”, pazite da ne pogrešite!”
Pevačica je ovo čak mogla i da “izgugla”. Nažalost, sada je kasno jer su svi videli da se njena pesma zove “Lambordžini”.

Nastavak na Svet...



Povezane vesti

MA ŠTA ZNAJU PROFESORI: Ana Sević objasnila kako se izgovala njena pesma!

Izvor: Kurir, 26.Sep.2015

I da, lamborghini se izgovara lambordžini na našem jeziku. Tako makar kažu profesori i lektori sa Filološkog fakulteta koji predaju srpski jezik i književnost...Folk zvezda Ana Sević, koja je nedavno snimila novu pesmu Lambordžini, pokušala je da objasni kako se izgovara ime italijanskog proizvođača...

Nastavak na Kurir...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Svet. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Svet. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.