Izvor: Radio 021, 20.Feb.2018, 23:07 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Njujorški kafić zabranio reč "bukvalno"
Preterana i često pogrešna upotreba reči "bukvalno" nervira mnoge u Sjedinjenim Američkim Državama, ali još niko nije otišao tako daleko kao njujorški kafić koji je korišćenje te reči doslovno i zabranio.
"U engleskom jeziku nema iritantnije reči i mi to nećemo tolerisati", navodi se u obaveštenju na ulazu u bar "Kontinental" u četvrti Ist Vilidž na Menhetnu.
Svaki gost koji rečenicu započne sa "Ja bukvalno" imaće pet minuta da popije piće >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio 021 << i napusti bar.
U Americi se reč 'literally' prečesto i netačno koristi u mnogo blažem značenju od izvornog 'apsolutno', kako bi se reklo 'gotovo da', 'praktično' ili 'zamalo'. Na primer, fraza "bukvalno sam umro od smeha" trebalo bi, strogo jezički, da znači da je govornika ubio smeh.
Uprkos kritikama zbog pogrešnog korišćenja reči, vodeći engleski rečnici već su odgovorili uvodeći nove definicije za 'literally'.
Američka slavna porodica Kardašijan "zloglasno" je poznata po učestaloj upotrebi reči 'bukvalno', što je vlasnicima "Kontinentala" dosadilo da slušaju, pa su u poruci dodali i "Zaustavimo kardašijanizme!".
Autor: Hina
Pogledaj vesti o: Nju Jork
Poznati njujorški bar zabranio "najiritantniju englesku reč"
Izvor: B92, 21.Feb.2018, 09:36
Preterana i često pogrešna upotreba reči "bukvalno" (eng. literally) nervira mnoge u Sjedinjenim Američkim Državama, ali još niko nije otišao toliko daleko kao jedan njujorški bar koji je korišćenje te reči bukvalno i zabranio..."U engleskom jeziku nema iritantnije reči i mi to nećemo da...











