Bizarno u Japanu

Izvor: B92, 21.Mar.2016, 10:25   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Bizarno" u Japanu

Scensko čitanje dramskog teksta "Bizarno" Željka Hubača, u prevodu Branke Josihiro, održano je nedavno u "Studiju 543" u Tokiju, u produkciji Teatra "A La Place", koji je uvrstio taj komad u svoj repertoar za januar 2017. godine.

Reditelj scenskog čitanja bio je Cujoši Sugijama, a čitali su Hemi Če, Sajaka Torigoe, Tacuja Hirohata, Johe Emae, Takaši Jamada. Muziku na trubi izvodila je Juko Jošikai, inače veliki ljubitelj Guče i učesnik ovog poznatog srpskog >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << festivala.

Publika je sa velikom pažnjom i razumevanjem, uz salve smeha, pratila scensko čitanje Hubačevoh komada, saopštilo je Narodno pozorište u Beogradu.

Nakon prezentacije održan je okrugli sto na kojem su govorili pozorišni kritičar Eisuke Šićiđi, koji je apostrofirao kvalitet komada i njegovu univerzalnost, zatim Kazuaki Kameda, prevodilac "Balkanskog špijuna" Dušana Kovačevića na japanski jezik, i glumci.

Među brojnom publikom, koja je velikim aplauzom nagradila umetnike, bila je i supruga bivšeg ambasadora Japana u Srbiji Ecuko Cunozaki. Prevodilac Branka Josihiro, poreklom Beograđanka, rekla je da je u publici bilo i troje srpskih državljana i ona je uporedila njihovu sa percepcijom japanskih gledalaca, primetivši da su reakcije bile iste.

"Posle izvođenja svi su priznali da ne razumeju šta se dogodilo sa Jugoslavijom, šta je razlog tolike mržnje koja je rasturila zemlju, te da se njihovo iskustvo, socijalno-politički kontekst njihovih života, mnogo razlikuje od onog što smo mi na Balkanu doživljavali poslednjih dvadesetak godina, ali pošto komad 'Bizarno' nije predavanje iz geopolitike već umetničko delo i korespondira sa duhom, sa osećanjima, pripoveda živote 'malih ljudi', oni nisu imali problema u razumevanju, naprotiv, što je potvrdio i iskren aplauz na kraju scenskog čitanja", izjavila je Josihiro.

Nastavak na B92...



Povezane vesti

Scensko čitanje drame Bizarno u Japanu

Izvor: Story, 21.Mar.2016

Dramski tekst Željka Hubača doživeo je scensko čitanje u Tokiju, a na repertoaru teatre A La Place naći će se u januaru 2017. godine...Foto:Promo..Scensko čitanje dramskog teksta „Bizarno“ Željka Hubača, u prevodu Branke Yosihiro izvedeno je 12. marta u Studiju 543 u Tokiju, u produkciji...

Nastavak na Story...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.