Skadal u školskom rečniku - Riđanović: To je smeće, a ne nauka

Izvor: Blic, 21.Okt.2015, 20:10   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Skadal u školskom rečniku - Riđanović: To je smeće, a ne nauka

Ministarstvo prosvete i kulture RS posle pisanja „EuroBlica“ najoštrije je osudilo korišćenje u nastavi „Školskog rječnika bosanskog jezika“ autora Dževada Jahića.

- Hitno ćemo zatražiti od Ministarstva obrazovanja i nauke FBiH i kantonalnih ministarstava obrazovanja povlačenje ovog rečnika iz nastave. Rečnik obiluje pogrdnim izrazima i objašnjenjima na račun srpskog naroda i podučava mlade generacije u FBiH mržnji prema Srbima – naglašavaju iz Ministarstva.
>> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << />
Podsećaju da je u školskoj 2003/2004. godini u RS završeno uklanjanje uvredljivih i neprimerenih sadržaja iz programa i udžbenika za osnovne i srednje škole, kao i da su promenjeni i nazivi škola za koje se smatralo da vređaju pripadnike drugih konstitutivnih naroda.

U federalnom ministarstvu zamolili su nas za razumevanje zbog čekanja na odgovor, jer je ministarka na putu.

Inače, sporazumom između RS i FBiH koji je potpisan 2003. dva ministarstva prosvete obavezala su se da će ukloniti uvredljive sadržaje. OEBS je tada bio nosilac tih aktivnosti, ali juče nismo dobili odgovor na koji način će reagovati u vezi sa ovim slučajem. Ni iz OHR se nisu oglasili do zaključenja ovog broja, iako smo im poslali konkretna pitanja, budući da su upravo oni insistirali na procesu uklanjanja uvredljivih sadržaja.

Đikani iz balvangrada

„Školski rječnik bosanskog jezika“ obiluje pogrdnim izrazima na račun Srba i pravoslavaca, pri čemu se, između ostalog, reč “đikan” tumači kao “seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porekla koji je genetski četnik”. Primer za korišćenje je: “Poklaše nas đikani”. Tumačenje reči „balvangrad“ pežorativno je predstavljeno za naselja poput Sokoca, Han Pijeska, Pala i Rogatice, a pridev „balvangradski“ koristi se za objašnjenje mentaliteta, koji se opisuje kao „sirov, dinarski, uglavnom onaj pravoslavni ruralni u Bosni“…

Lingvista Midhat Riđanović iz Sarajeva osudio je korišćenje rečnika za koji kaže da je „obično smeće“ i da FBiH ne sme sebi da dozvoli da se ovakva literatura koristi u školama.

- Nijedan rečnik na svetu ne sme da obiluje vrednosnim sudovima, već da bude isključivo opisni. Rečnik Dževada Jahića je sve osim nauka – kaže Riđanović.

Profesorka na banjalučkom Filozofskom fakultetu Zorica Nikitović kaže da je ovaj rečnik isključivo politika, a ne nauka i da služi samo kao „stimulativno sredstvo za razvijanje srbomržnje“.

- Svaki rečnik mora da bude napisan tako da se može prevesti na bilo koji strani jezik. Ovakve reči i verovatnoća da to bude naučno prihvaćeno je moguće samo kod nas – kaže ona.

Rečnici bilo kojeg jezika nisu na spiskovima zvanične literature, ali se upotreba „Školskog rječnika bosanskog jezika“ preporučuje kao dodatna literatura. U nekoliko kantonalnih ministarstava objasnili su nam da je to prepušteno „na volju svakom nastavniku pojedinačno“.

("Blic" u štampanom izdanju za četvrtak donosi nastavak priče o spornom rečniku - kako svoje delo brani autor Dževad Jahić)

Nastavak na Blic...



Povezane vesti

AUTOR REČNIKA NAPADA NOVINARE Jahić: Vi ste neznalice

Izvor: Blic, 22.Okt.2015, 15:36

Nadležni u Federaciji BiH, ali ni u misiji OEBS u BiH, nisu reagovali na skandalozan sadržaj Školskog rječnika bosanskog jezika, autora Dževada Jahića. U međuvremenu, autor je nastojao da medije optuži za zaveru protiv bosanskog jezika, tvrdeći da su novinari neznalice i da ne razumeju nauku...

Nastavak na Blic...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.