Izvor: Southeast European Times, 16.Jun.2010, 22:46 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Grčka i Svetsko prvenstvo
Grčki sportski novinar Dimitris Kaimas razgovara o fudbalu sa dopisnikom SETimes-a Kristosom Ringasom.
16/06/2010
Kristos Ringas za Southeast European Times iz Atine -- 16/06/10
Uprkos katastrofalnom startu nacionalne reprezentacije, koja je izgubila 0-2 od Južne Koreje na svojoj prvoj utakmici na Svetskom prvenstvu, Grci su večiti optimisti i neki se još nadaju plasmanu među 16 najboljih >> Pročitaj celu vest na sajtu Southeast European Times << reprezentacija. Interesovanje je i dalje veliko u toj zemlji, u kojoj je fudbal već dugo jedna od glavnih sportskih atrakcija.
Dimitris Kaimas, sportski novinar grčke državne radio mreže ERA, govorio je za SETimes o reprezentaciji, njenim navijačima i ukupnom raspoloženju vezanom za Svetsko prvenstvo.
SETimes: Kako Grci proslavljaju učešće reprezentacije na Svetskom prvenstvu?
Dimitris Kaimas: Kafići i taverne su pretrpani ovih dana, jer mnogi vole da gladaju Karagunisa, Gekasa i ostale igrače. Međutim, pošto prolazimo kroz krizu, mnogi ljudi se okupljaju u kućama prijatelja uz pivo i uzo i razmenjuju mišljenja o igri, sastavima timova, strategijama. "Da sam je trener…" je rečenica koje se često čuje ovih dana.
Ako naša reprezentacija ostvaruje pobede, ta mala okupljanja prerastaće u velike grupe ljudi na centralnim trgovima, sa nacionalnim zastavama u rukama i [spremnošću] da se slavi do zore! Ako ne, oni će zahtevati radikalne promene i tražićemo koga da krivimo za to.
Većina turista dolazi iz Evrope, gde je fudbal obožavan, i oni traže kafiće ili barove u kojima mogu da gledaju svoje reprezentacije.
SETimes: Koliko je igrača koji igraju u grčkoj Super ligi na Svetskom prvenstvu?
Kaimas: Imaćemo šansu da gledamo sedam stranih igrača koji igraju u Super ligi. Gilberto Silva, kapiten reprezentacije Brazila, najveće je ime. Sledeći je s Đibril Cise, najbolji strelac Super lige, koji posle mnogo godina igra za reprezentaciju Francuske. Takođe, standardni prvotimac reprezentacije Čilea je Pablo Kontreras iz PAOK-a, kao i igrač Skode Ksanti Zdeno Strba za Slovačku.
Igrajući za Alžir, Rafik Đebur će pokušati da obezbedi transfer u ligu koja je bolja od naše. Deni Fernandez iz Iraklisa je među 23 igrača u reprezentaciji Portugala, što je važno i njemu i Iraklisu, dok je Ignacio Gonzalez iz Levadiakosa igrač na pozajmici.
SETimes: Da li su preduzete bilo kakve mere u vezi sa grčkim navijačima?
Kaimas: Mi često doživljamo nasilne incidente u sportu -- fudbalu, košarci, odbojci, a nedavno čak i u rukometu. Incidenti često postaju vodeća priča u stranim medijima. Uzrok svih tih incidenata su fanatici među navijačima.
Međutim, uz nekoliko izuzetaka, Grci nisu pravili incidente vezane za naše reprezentacije. Nacionalna reprezentacija nema loših navijača. Posebno oni koji su otputovali u Južnu Afriku neće uraditi ništa [loše]. Da su putovali organizovani navijači najvećih grčkih klubova, onda bi to bila velika opasnost.
SETimes: Šta grčki fudbal dobija od drugog učešća reprezentacije na Svetskom prvenstvu?
Kaimas: Samo učešće je dobit. Igrači reprezentacije stiču dodatno iskustvo, a grčki fudbal je prisutan na najvećoj fudbalskoj manifestaciji na Zemlji. Reprezentacija će naravno imati koristi i gubitke. Niko ne želi da se seća našeg do sada jedinog učešća na Svetskom prvenstvu 1994. godine, na kojem smo pretrpeli tri poraza i primili deset golova. Ako se reprezentacija kvalifikuje među prvih 16, to će biti ogroman uspeh, koji će potvrditi da naše prisustvo nije slučajno. To će potvrditi uspon grčkog fudbala i naterati one koji smatraju našu reprezentaciju prosečnom da zaćute.
SETimes: Da li postoji interesovanje među inostranim menadžerima za grčke igrače?
Kaimas: Interesovanje je veliko. Velike karijere počinjale su preko Svetskog prvenstva. Sada kada se grčka reprezentacija takmiči na turniru, verovatno će se otvoriti novi horizonti za neke igrače. Ninis, Sampras, Torosidis i Vintra će najverovatnije "obavezati" menadžere i vodeće evropske klubove. Naravno, jedno je pokazati interesovanje, a drugo je dobiti transfer. Međutim, ovo je verovatno njihov trenutak.
Nastavak na Southeast European Times...











