Izvor: B92, 27.Dec.2012, 20:13 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Zlatan ušao u rečnik švedskog
Možda nije igrač kakvi su Leo Mesi i Kristijano Ronaldo, ali je Zlatan Ibrahimović ušao u rečnike švedskog jezika.
Najbolji fudbaler ove generacije u zemlji tri krune poznat je po bizarnim incidentima.
Jednako je poznat i po situacijama kada potpuno dominira na terenu, a glagol "zlatanera" (zlatanizovati) po Jezičkom savetu Švedske znači "uspeti u nečemu snagom ili veštinom" ili ukratko - "dominirati.
Jezički savet na kraju svake godine ubacuje u standardni >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << rečnik nove reči, koje su ušle u jezik tokom prethodnih 365 dana, pre svega one iz tehničkih oblasti.
Pojam “zlatanizovati” pojavio se u medijima 23. novembra ove godine, u izveštajima sa dodele godišnjih nagrada na kojoj je Zlatan, da tako formulišemo, objasnio neke stvari.
“Želimo da proces dodavanja novih reči u švedski jezik bude rezultat trajnog demokratskog procesa u kojem učetvuje celo društvo”, objašnjava koncept Per Anders Jande u saopštenju koje je izdao jezički savet Švedske.
Ibrahimović je nekoliko dana pred pomenutu dodelu nagrada zlatanizovao reprezentaciju Engleske na otvaranju novog stadiona u Rosundi.








