Čitanje istorije sa kamenih belega

Izvor: RTS, 05.Mar.2011, 18:40   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Čitanje istorije sa kamenih belega

Projekat „Srpska groblja i nadgrobni belezi u susednim zemljama" Narodnog muzeja u Užicu predviđa istraživanja u Mađarskoj, Rumuniji, Albaniji i Italiji.

U okviru projekta Srpske akademije nauka i umetnosti "Položaj srpske nacionalne manjine u susednim zemljama" ekipa užičkog Narodnog muzeja koju predvodi Bosa Rosić, etnolog, radi projekat "Srpska groblja i nadgrobni belezi" u susednim zemljama.

 

Od predviđenih istraživanja u Mađarskoj, Rumuniji, >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << Albaniji i Italiji, u celosti je završeno samo u Rumuniji, dok je letošnje predistraživanje u Albaniji, prvo takve vrste u toj zemlji, pokazalo je da se u projekat moraju uključiti stručnjaci iz različitih oblasti - i zbog srpske istorije i zbog sunarodnika koji žive u Albaniji.

Smisao projekta užičkog Narodnog muzeja je čitanje srpske istorije sa kamenih belega, kakvih je u Albaniji vrlo malo zbog odluka nekadašnje vlasti da se poruše svi verski objekti.

Autorka projekta Bosa Rosić kaže da nadgrobnih spomenika ima, ali: "Nažalost, kada je ukinuta ćirilica i kad su ukinute naše srpske škole u Albaniji, svi su morali da pređu na albanski jezik i pismo i na tim spomenicima koji su podizani kasnije samo je latinica. Umesto IĆ stoji Q, a našli smo jedan spomenik pored jedne crkve koji je ispisan čistom ćirilicom, što znači da je tu bio srpski živalj."

Kursevi srpskog jezika u Albaniji

U nedostatku naučne građe, istraživačima užičkog muzeja su od neprocenjive koristi kontakti s članovima skadarskog Udruženja srpsko-crnogorske manjine "Morača - Rozafa" koji, ohrabreni ovim prvim istraživanjima, zajedno podstiču i albanska i srpska nadležna ministarstva na sveobuhvatniji pristup stručnjaka različitih oblasti u ispisivanju srpske istorije na albanskom tlu.

Pavle Brajović (alb. Pavel Jakoja), predsednik Udruženja "Morača-Rozafa" kaže da ima naznaka dobre saradnje između naučnih institucija, kao što su univerziteti u Beogradu, Skadru i Tirani:  "I politika se primakla Srbije i Albanije, što nama prija, to je izuzetno dobro za naše oživljavanje."

Do nastavka multidisciplinarnog istraživanja, za koje treba prikupiti potrebna sredstva, Udruženje je - uz pomoć užičkih prijatelja, srpskog ministarstva za dijasporu i ministarstava kulture i prosvete - došlo i do udžbenika za organizovanje kurseva srpskog jezika i vraćanja ćirilice ne samo u skadarsku regiju, gde je najviše Srba, već i u oblastima na jugu Albanije, u Tirani i Draču.

Nastavak na RTS...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta RTS. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta RTS. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.