Izvor: Kurir, 20.Jan.2016, 10:26 (ažurirano 02.Apr.2020.)
(VIDEO) DULETU NIJE POTREBAN PREVODILAC: Evo kako Vujošević objašnjava akcije igračima Limoža
Novi trener košarkaša Limoža Duško Vujošević na debiju na klupi francuskog ostvario je pobedu, a pokazao je i da se dobro snalazi sa engleskim jezikom.
Vujošević je u pobedi Limoža nad Valensijom 92:72 u Evrokupu i na taj način naneo prvi poraz španskom klubu ove sezone.
Poznato je od ranije da Dule slabo priča engleski, ali snimak sa utakmice u Valensiji sve demantuje.
Vujošević je tokom jednog tajm-auta na srpskom objašnjavao igračima Limoža >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << kako da se postave u napadu i odbrani, a košarkašima francuskog kluba je sve prevodio Ognjen Rebić.
Međutim, Vujošević je bio nezadovoljan kako je Rebić prevodio pa ga je često ispravljao kada je ovaj pogrešno preneo njegove ideje.
Limož je inače prekinuo pobednički niz Valensije od 28 utakmica bez poraza.
No language barrier for Duško Vujošević on his French team. Tells Limoges players to box out, GIF: pic.twitter.com/W4g36XC2gG
OK, so the guy translates timeouts from Vujosevic's Serbian into English. TV announcer translates it into French. pic.twitter.com/8e556Uml8y
Chemistry between Coach Vujosevic and this French translator will be crucial for how this season plays out. pic.twitter.com/hKFNdDWAgz
BREAKING: Bo McCalebb, not Dusko Vujosevic draws up plays for Limoges pic.twitter.com/gspmz7SQJB
Autor: Kurir sport











