Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 13.Dec.2016, 11:56 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Srpska poezija u inostranim časopisima
U decembarskoj svesci br. 69 berlinskog časopisa "Park" objavljen je blok posvećen srpskoj poeziji, a u broju 22 poznatog francuskog elektronskog časopisa "U međuvremenu Nado", esejom Jovana Zivlaka predstavljena je moderna srpska poezija, saopštilo je Društvo književnika Vojvodine.
U uvodnoj belešci berlinskog časopisa naglašeno je da su poznati nemački pesnici i prevodioci Hans Til, Mihael Špajer, Liza Švajzinger i Manuel Nidermajer prepevali pesme sa doslovnog prevoda >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << srpskog germaniste Jana Krasnog.
U izboru, gde je svaki pesnik predstavljen sa dve do pet pesama, zastupljeni su Jovan Zivlak (1947), Ana Ristović (1972), Vojislav Karanović (1961), Predrag Bogdanović Ci (1944), Miljurko Vukadinović (1953), Valentina Čizmar (1979) i Vesna Korać (1969).
Blok posvećen srpskoj poeziji obuhvata oko 30 stranica časopisa.
U rubrici "Poezija sveta" francuskog časopisa kaže se da esejom Jovana Zivlaka otpočinje putovanje stopama svetskih pesnika od Meksika do Rusije preko Srbije, Nemačke i Španije.
Naslov Zivlakovog eseja je "Pad utopije" i prikazuje se jedan vek srpske poezije od Laze Kostića, preko Dučića i nadrealista do Pope, Pavlovića, Radmile Lazić, Despotova i Danilova.
Tekst daje složenu sliku kretanja modernih i avangardnih ideja u srpskoj književnosti, baveći se i francuskim uticajima u periodu prevlasti simbolizma i nadrealizma u srpskoj književnosti.
Pored bibliografske beleške o Zivlaku, objavljene su i dve njegove pesme na francuskom u prevodu Tanje Pekić i Žana Portanta.
Časopis je bogat velikim brojem informacija o francuskoj i svetskoj književnosti, prikazima, esejima i intervjuima.
Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...





