Nadal spika zi ingliš

Izvor: RTS, 20.Nov.2013, 12:18   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Nadal "spika zi ingliš"

Rafael Nadal našao se u ulozi prevodioca u Čileu, gde je, uz Novaka Đokovića i Davida Nalbandijana, prisustvovao konferenciji za medije u čast "penzionisanja" Nikolasa Masua, osvajača dve olimpijske medalje. Nadal je napravio gaf, kada je izjavu Novaka Đokovića, na engleskom, počeo da prevodi - na "tečnom" engleskom. Na kraju su se svi prisutni slatko nasmejali.
Pogledaj vesti o: Rafael Nadal,   Novak Đoković

Nastavak na RTS...



Povezane vesti

What? Que? Šta?

Izvor: Mondo, 20.Nov.2013

Simpatična scena u Čileu: Rafael Nadal imao je nesvakidašnji zadatak da prevodi izjavu Novaka Đokovića sa engleskog..

Nastavak na Mondo...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta RTS. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta RTS. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.