Irinej Bulović: Živi jezik živog naroda dugovečniji od dekreta

Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 13.Jun.2021, 12:21

Irinej Bulović: Živi jezik živog naroda dugovečniji od dekreta

Episkop bački Irinej Bulović ocenio je, povodom usvajanja Zakona o rodnoj ravnopravnosti, da se u praksi nameće i sprovodi nova radikalna reforma i arbitrarna transformacija srpskog jezika.

Episkop Irinej je, u autorskom tekstu za beogradske Novosti, ocenio da ta reforma nije rezultat spontanog, prirodnog jezičkog razvoja, nego nedomišljenog i zato nepromišljenog usvajanja ideološke matrice savremene zapadne, kako navodi, mahom dehristijanizovane ili posthrišćanske kulture >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << i civilizacije.

On smatra da je reč o novoj ideologizaciji jezičkog fenomena, koja se može označiti kao "dženderizacija" jezika i koja se u svetu vrši više-manje nasilno, pa tako i spomenuti zakon preti kaznama onima koji odbiju da se izražavaju u skladu sa novim jezičkim pravilima.

Irinej ocenjuje da se usvajanjem tog zakona "ozakonjuje" diskriminacija ogromne većine građana, pa i čitave jedne nacionalne zajednice u Srbiji, misleći pri tom na građane Srbije mađarske narodnosti, u čijoj gramatici ne postoji pojam muškog, ženskog i srednjeg gramatičkog roda.

Episkop Bulović smatra da nova "dženderska" ideologija i prateći zakoni diskriminišu sve, i većinu i manjinu, jer ih primoravaju da se dele i otuđuju jedni od drugih i da govore nepostojećim jezikom.

"Ujdurma sa "rodnim" novogovorom i tobožnjom zakonskom zaštitom "rodne ravnopravnosti" samo je, po našem mišljenju, dimna zavesa i kamuflaža. Poruka je ona osmomartovska: evo vam jezička igračka da se zabavljate, a u realnom životu će vam poslodavac i ubuduće govoriti: "Biraj: ili trudnoća ili posao", piše Bulović.

On ocenjuje da je savremena "rodna" ideologija nepravedna i nazadna u poređenju sa izvornom biblijskom i hrišćanskom antropologijom i ističe da je, prema biblijskom učenju, ljudsko biće jedno biće u dva izdanja - muškom i ženskom.

Bulović postavlja pitanje čemu nametanje veštačkog i izveštačenog jezika lažne rodne ravnopravnosti i da li su muškarci i žene dve zasebne biološke vrste, a ne dva, po svojoj prirodi istovetna načina postojanja ljudskih bića, uz uvažavanje biološko-socijalnih osobenosti.

Prema njegovom mišljenju, lansiranje takvog kvaziproblema i analognog zakona predstavlja "dangubu, luksuz i pucanj u prazno, pa i greh", u vremenu u kojem smo, kako ističe, suočeni sa izazovima i iskušenjima kakva smo retko kad u istoriji imali.

"Dekretima, zabranama, protivustavnim "rešenjima", pretnjama i ideološkim "ketmanima" neće biti pokoren ni programiran živi jezik jednog još uvek živog naroda", ističe episkop Irinej.

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...






Povezane vesti

Episkop Irinej: Rodna ravnopravnost u jeziku diskriminiše jednu nacionalnu zajednicu u Srbiji

Izvor: Radio 021, 13.Jun.2021

Episkop bački Irinej Bulović ocenio je, povodom usvajanja Zakona o rodnoj ravnopravnosti, da se "u praksi nameće i sprovodi nova radikalna reforma i arbitrarna transformacija srpskog jezika".

Nastavak na Radio 021...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio Televizija Vojvodine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio Televizija Vojvodine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.