Ibrahimović dobio reč u švedskom rečniku

Izvor: Sportski Žurnal, 27.Dec.2012, 19:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ibrahimović dobio reč u švedskom rečniku

Švedski igrač Zlatan Ibrahimović dobio je mesto i u rečniku svoje zemlje, pošto se među 40 novih reči našao i glagol izveden iz njegovog imena, prenose mediji u toj zemlji.
Spektakulatni golovi i sjajne asistencije Ibrahimovića „iskovale” su novi glagol – „zlatanera”, što u prevodu znači „dominirati”.
Ibrahimović je ove sezone u dresu Pari–Sen Žermena postigao 16 golova u 18 utakmica.
U dresu nacionalne selekcije Ibra je definitivno zauzeo srca svojih sugrađana kada je jesenas postigao četiri gola u prijateljskom meču protiv Engleske – 4:4.
Ibrahimović je postigao po mnogima, najlepši gol u istoriji fudbala, kada je u novembru u prijateljskoj utakmici makazicama sa oko 22 metra matirao golmana Engleske.

Nastavak na Sportski Žurnal...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Sportski Žurnal. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Sportski Žurnal. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.