Izvor: Blic, 26.Jun.2004, 12:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Golfer na penalu
Golfer na penalu
'Dejvide, uzmi taj busen i nosi ga kući!' To je poruka rezigniranih ostrvskih navijača posle još jednog velikog neuspeha engleske reprezentacije na velikim takmičenjima. Pored kapitena, koji je opet zabrljao na beloj tački, najomraženija ličnost od juče je švajcarski arbitar Urs Mejer.
Tiražni 'San' je bio žestok. U analizi lisabonske utakmice, u samom uvodu stoji rečenica:
- Dejvidu Bekamu ne sme se dozvoliti ni da priđe beloj >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << tački, a kamoli da izvede jedanaesterac. Loptu je poslao visoko u orbitu, šutirao je kao igrač golfa - kaže se u komentaru 'Sana'.
Hronologija Bekamovih promašaja sa 11 metara počinje u baražu za odlazak u Portugaliju. U Turskoj, u prelomnom meču, šutirao je visoko preko gola, tako da su novinari taj promašaj okarakterisali kao 'ragbi gol', ali su Englezi imali sreće da odu na veliko takmičenje.
Novi užas Bekam je doživeo na prvoj utakmici šampionata, protiv Francuske, kada je Fabijen Bartez, njegov bivši klupski kolega iz Mančester junajteda, odbranio njegov udarac. Tada su svi rekli da je šutirao 'kao devojka'. Da li je onda moguće da on ne ume da izvede jedanaesterac?!
Konačno, protiv Portugalije se opet vratio na staro, zapeo je i poslao loptu preko prečke. Novinari su opet bili ironični: 'Send it like Beckham' ('Pošalji je kao Bekam'), aludirajući na ime poznatog i veoma gledanog tinejdžerskog filma.
- Izvođenje penala je veština, ali i lutrija. Opet se okliznuo, velika nesreća - tužan je bio selektor Sven Goran Erikson.
Nije teško predvideti koliko će kapiten Engleske imati problema. Okrivljen je za debakl na SP u Francuskoj 98. zbog isključenja posle duela sa Dijegom Simeoneom, i jedva su mu to navijači oprostili. Na ovom šampionatu ponovo je na udaru ljubitelja fudbala zbog toga što ne ume da izvede jedanaesterac. Kako godine prolaze, Bekam sve više greši. Igračka veličina dokazuje se na velikim takmičenjima. Bekam to nije pokazao, na veliku žalost miliona Engleza. Z. Kecman



