Izvor: S media, 20.Jan.2011, 17:37 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Kadu: Nema više besplatno!
Vesela atmosfera vlada na pripremama Crvene zvezde. Posle prve utakmice pod vođstvom Roberta Prosinečkog i pobede protiv Zete (2:0), intervju je dao jedan od novajlija u timu, Brazilac Evandro, a ulogu prevodioca imao je njegov sunarodnik, Kadu.
Još po dolasku na "Marakanu" upravo iz Zete, omaleni vezista solidno je pričao srpski jezik, a kako je imao dovoljno vremena da ga usavrši "ne gine" >> Pročitaj celu vest na sajtu S media << mu pomoć kada se medijima butu obraćali Evandro i Borha.
- Neko će da plati, ili vi ili Evandro. Kadu stalno prevodi, a niko ne plaća. Nema više prevođenja – našalio se Kadu u razgovoru za klupski sajt.
Nađeno rešenje: Prosinečki pomoćnik Đuroviću!?
Kleo: Još nemam poraz od Zvezde
Prosinečki o Zeti: Igrači umorni, biće bolje (VIDEO)
Zvezdi Zeta plitak potok
Raspoložen je bio i Evandro, koji je posebno hvaljen posle prvog meča u crveno-belom dresu.
- Trener nije video mnogo. Zaista sam umoran, vrlo umoran. Pripreme su možda i najteže u mojoj karijeri. Nisam navikao na ovako snažan ritam i intenzivan. Ipak, osećam se dobro, mislim da ću početak šampionata dočekati maksimalno spreman. Najvažnije je da sam zdrav i da sve podnosim.
Brazilac kaže da mu odgovara pozicija iza jednog ili dva napadača.
- Mogu i po desnoj strani terena da napadam, ali najbolji sam po sredini.
Evandro je pohvalio saigrače, ističući njihov kvalitet, ali se posebno osvrnuo na navijače.
- Volim da igram na velikim stadionima, pred mnogo ljudi, ali moramo prvo da se spremimo da bismo uživali u dobrom fudbalu. Trener nas zaista ne štedi, ali svi smo profesionalci. Moramo da radimo.
Od srpskog jezika, Evandro već zna nekoliko reči.
- Kadu mi mnogo pomaže, i meni i Borhi. Ne odvajamo se od njega. Naučio sam "dobar dan", "dobro", "zdravo", "leđa", "brže", "dođi", "kako si" i "hvala" - otkrio je novajlija.
(Foto: crvenazvezdafk.com)
Pogledaj vesti o: Crvena Zvezda







