Omaž podeljenom Beogradu

Izvor: Politika, 06.Jul.2012, 23:16   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Omaž podeljenom Beogradu

Maša Dabić je uspela da dočara tragikomiku šizofrenog muzičkog žanra čijom scenom su devedesetih godina prošlog veka palili i žarili Viki, Ceca, Ivan i slični

Specijalno za Politiku

Beč – U galeriji Amerlinghauza u sedmom bečkom becirku, danas će na književnoj i kulturnoj platformi „Dastextfeldsüdostfest” koja slavi svoj prvi jubilej, učestvovati Mića Vujičić i Srđan Tešin, >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << ovogodišnji pisci u rezidenciji Muzejskog kvarta. Srđan Tešin će predstaviti svoj roman „Kroz pustinju i prašumu: avanturistički roman” (Stubovi kulture, 2008) čiji će se odlomci čitati iz sveže objavljenog nemačkog prevoda. Oba autora će u toku svog boravka u Beču raditi na kratkim proznim pričama koje će se na jesen predstaviti na Bečkom sajmu knjiga kroz interaktivni audio-performans koji se takođe najavljuje i za mart naredne godine u Muzejskom kvartu. Od tekstova Miće Vujičića i Srđana Tešina nastalih u rezidenciji, planirana je zbirka priča koja će se objaviti naredne godine.

U toku celovečernjeg programa u Amerlinghauzu u koji su integrisani i izložbeni i muzički sadržaji, beogradska spisateljica Barbi Marković, koja je poslednju godinu delovala kao „gost pisac” grada Graca, predstaviće svoj četrdesetostrani doprinos poslednjem broju časopisa za književnost, umetnost i savremenu kritiku „Lihtungen” pod zvučnim nazivom „Podeljeni Beograd” koji je koncipirala i priredila.  Markovićeva u svome kratkom uvodnom tekstu smesta raspršuje eventualne zablude o tome ko je Beogradu ispirao mozak, a ko ga je lečio od potresa i obe liste imena će se u narednih nekoliko strana pojaviti uz citate iz muzičkih numera ili književnih autorskih radova. U prevodu Maše Dabić, u ovome dodatku se mogu pročitati sledeći tekstovi: „Psi i ostali” Biljane Jovanović, odlomak iz knjige „Staklenac: zapisi iz podzemnog prolaza; dnevnik drugačijeg zavodnika” Uroša Filipovića (Rende, 2002), transkript dela emisije „Radio Šišmiš” Miomira Grujića Fleke, „Srbokap” Nikole Zavišića, dve pesme Nikole Vranjkovića (Blok aut) – „Mali pas” i „Kradljivci mladosti” kao i dve pesme Srđana Đileta Markovića (Supernaut). Barbi Marković je za „Lihtungen” napravila duhovit presek kroz krizne godine 1989–2000, kombinujući podatke iz političke svakodnevice sa kratkim epizodama i anegdotama iz sopstvenog okruženja. Svaki od kratkih pasusa koji obrađuju pojedinačne godine, Markovićeva završava pominjanjem jedne muzičke numere koja je, na ovaj ili onaj način, relevantna za opisane situacije.

„Podeljeni Beograd” je dobio i podeljene stranice u magazinu – svaka od njih je oštrim nožem presečena tačno na polovini, odvajajući dva paralelna beogradska sveta devedesetih: narodnjački i umetnički/ književni. Kroz svoje izvanredne prevode nekih od najkošmarnijih i najnebuloznijih narodnjačkih hitova na nemački jezik, Maša Dabić je uspela da dočara tragikomiku šizofrenog muzičkog žanra čijom scenom su devedesetih godina prošlog veka palili i žarili Viki, Ceca, Ivan i slični. Da bi malo raspršila zabunu ko stoji iza dotične antipoezije, Barbi Marković daje kratke biografije pevača koje većina od njih verovatno ne bi volela da pročita.

Specijalno književno izdanje o Beogradu zatvara esej „O, naših dvanaest tužnih godina” Vladimira Arsenijevića u nemačkom prevodu Lejle Šukaj, čija je kraća verzija (takođe na nemačkom jeziku) objavljena 16. februara u švajcarskom nezavisnom nedeljniku WOZ.

Autor svih fotografija koje se pojavljuju u „Podeljenom Beogradu” jeste Srđan Veljović.

Marina Rihter

objavljeno: 07.07.2012

Nastavak na Politika...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.