Srpski izdavači se upoznaju sa ruskom književnom produkcijom

Izvor: Vostok.rs, 07.Sep.2013, 16:47   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Srpski izdavači se upoznaju sa ruskom književnom produkcijom

07.09.2013. - Udruženje izdvača Srbije već dve godine ima ugovor o bilateralnoj saradnji sa Rusijom

U studiju Glasa Rusije je izveštač Grigorij Sokolov. Izdavački iz raznih zemalja predstavljaju svoju produkciju na Moskovskom međunarodnom sajmu knjiga koji se odvija u ruskoj prestonici od 4. do 9. septembra. Među učesnicima je i Srbija.

Kakvu produkciju ona predstavlja i kako se odvija njena saradnja sa Rusijom? O tome govori generalni sekretar Udruženja izdvača >> Pročitaj celu vest na sajtu Vostok.rs << Srbije Vuk Vukićević.

- Mi smo u našem katalogu na ruskom jeziku koji smo pripremili posebno za moskovski sajam knjiga predstavili najbolje naslove jedanaest izdavačkih kuća. U okviru kataloga mi smo posebno istakli razloge zbog kojih verujemo da bi bilo dobro da ti naslovi budu prevedeni i u Rusiji kako bismo doprineli saradnju između Rusuje i Srbije u oblasti kulture. Verujemo da su vredne pažnje jer su već prevedene na neke druge jezike i objavljene u nekim drugim zemljama. Mislim da to je razlog da ima mogućnost da se to objavi i u Rusiji. Naravno nemoguće je predstaviti u katalogu sve, u Srbiji se objavi više od deset hiljada naslova godišnje, mada, ja moram reći, u ovom katalogu je zaista predstavljeno gotovo sve što je značajno na srpskoj literarnoj sceni. Takođe je naša želja da prikupimo što više informacija o ruskim naslovimakoji bi mogli da budu objavljeni u Srbiji. Imali smo priliku da se susretnemo sa tri ili četiri glavna urednika iz značajnih izdavačkih kuća u Rusiji. Ono što je sada izvesno to je da će šest ruskih izdavača, predstavnika ruskih izdavačkih kuća, u oktohru mesecu doći i posetiti Beogradski sajam knjiga. I to će biti prilika za još dublje povezivanje i za realizaciju poslova koji ćemo ovde započeti.

Kako je istakao gospodin Vukićević, Udruženje izdvača Srbije već dve godine ima ugovor o bilateralnoj saradnji sa Rusijom koji je bio potpisan u Ruskoj državnoj biblioteci. Posebno je gospodin Vukižević istakao razmatranje pitanja zaštite autorskih prava.

- Danas izdavaštva se suočavaju sa mnogim problemima zbog kršenja autorskih prava. I veoma je značajno da razmenjujemo informacije kako bismo zajedno dolazili do rešenja u interesu izdavaštva i u Rusiji, i u Srbiji.

Reči Vuka Vukićevića potvrđuje suvlasnik izdavačke kuće Evro-Džunti Novica Jeftić.

- Kad je u pitanju elektronska knjiga, tu se pojavilo puno piratskih izdanja. Naše knjige su se pojavile na mnogim elektronskim stranicama. Mi smo to uspeli da sprečimo, ali se nažalost stalno pojavljuju novi, i stalno imamo nove probleme. Mi smo već pričali sa dosta ruskih izdavača. Rekao sam da tu ima velika perspektiva i da ima dobra obostrana volja da se zaštite na neki način. Mislim da će ta saradnja biti mnogo bolja. Svi preduslovi za to postoje. Imamo šanse za veliku saradnju, i nadam se da ćemo ostvariti to ove ili sledeće godine.

Izdavačka kuća Evro-Džunti, čijih 50% pripada Italiji, učestvuje na moskovskom sajmu knjiga po peti put. Ona ima mnogo prevoda ruskih izdanja na srpski jezik. Veći deo predstavljene knjižne produkcije na moskovskom sajmu je književnost za decu.

- Ima naših ilustratora, naših pisaca, koji rade klasične bajke. I ovde smo prodali nekim ruskim izdavačima autorska prava, i sad pregovaramo za neke dečije knjige. Tržište Rusije nas posebno zanima. Mislimo da se u perspektivi otvorila velika mogućnost za obostranu saradnju.

Po završetku moskovskog sajma i po povratku u domovinu predstavnici Udruženja izdavača Srbije planiraju da predstave svojim kolegama spisak ruskih njiga za prevod na srpski. U studiju Glasa Rusije bio je izveštač Grigorij Sokolov.

Grigorij Sokolov,

Izvor: Glas Rusije, foto: Golos Rossii    

Nastavak na Vostok.rs...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Vostok.rs. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Vostok.rs. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.