„Turkinjina priča“ – literatura i stvarni život

Izvor: RTS, 09.Okt.2019, 07:51   (ažurirano 02.Apr.2020.)

„Turkinjina priča“ – literatura i stvarni život

Kako su dve sestre - junakinje skandala koji je tiho potresao Tursku početkom prošlog veka, kao književni likovi započele svoje bekstvo u Evropu, govori knjiga „Turkinjina priča“ Hadidže Zenur, starije sestre akterki ove afere. U tu priču, posredno je umešan i Beograd.
Neverovatna priča o sudbini dve sestre, koje su kao poslednji čin gušenja svojih prava i sloboda doživele svoju dogovorenu >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << udaju. U potrazi za nekim ko će preneti svetu kako žive žene u Turskoj i na taj način, kako su verovale, pomoći njihovom oslobađanju , sestre su uspele da na pakleni književni plan nagovore pisca Pjera Lotija, koji je već bio poznat po romanu sa orjentalnom tematikom.

Pre nego što je roman u kome su one glavne junakinje i objavljen, sestre su „Orjent ekspresom“ pobegle u Evropu. Ovo nije književni zaplet, već stvarni događaj.
Sestre su bile poreklom iz ugledne i imućne osmanske porodice, ćerke ministra spoljnih poslova za vreme vladavine poslednjeg turskog sultana. Obrazovane. Njihovo bekstvo izazvalo je pravi diplomatski skandal.
Nestvarne heroine jednog romana, postale su glavna vest u svim vodećim evropskim novinama. Otac je morao da ih se odrekne, ali do svoje smrti finasijski im je pomagao.
„Kada je reč o Turskoj, one su toliko specifične, da recimo, danas jedan broj turskih kolega smatra da Zeine čak nije ni postojala, da su njihovi likovi fiktivni u potpunosti“, naglašava profesor dr Danijela Stefanović.
Pisma koja je pre skoro sto godina pripredila njihova prijateljica, engleska novinarka i feministkinja Grejs Elison, svedoče o njihovom osvajanju slobode i o susretu sa evropskom kulturom.

„Prvi šok nastupa njihovim boravkom u Nici, nemogućnošću da pronađu hotel, nemogućnošću da pronađu bilo kakvu vrstu pomoći u poređenju sa onim što one poznaju kao orjentalno gostoljublje ili gostoprimljivost koja je njima uobičajena. Toga u Evropi nema“, dodaje profesorka Stefanović.
Beograd se u pismima pominje dva puta. Međutim on je bio veoma važan na njihovom putovanju.
„U Beogradu su provele neko vreme. Delom u hotelu 'Grand', delom negde, verovatno u Topčideru, sklonjene u nekoj od vila. Sestre su inkognito uspele da pobegnu iz Beograda uz pomoć prijatelja i 'jedne osobito lepe dame', čiji nam identitet još nije poznat, ali možda jednog dana ustanovimo ko je bio beogradski prijatelj“, navodi profesorka.
Isprepletanost literature i stvarnog života ovu orjentalnu priču, ostavili su upravo tako, negde između, da i danas turska kultura dve sestre ne proučava kao stvarne istorijske ličnosti.
Pogledaj vesti o: Turska

Nastavak na RTS...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta RTS. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta RTS. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.