Odahnuli, a ne slute da ih uskoro čeka bumerang

Izvor: B92, 21.Dec.2016, 20:47   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Odahnuli, a ne slute da ih uskoro čeka bumerang

London -- Britanci mogu da odahnu: odluka da istupe iz EU neće uticati na cene ćurke, šampanjca i mini kobasica, neizbežnih đakonija za božićnu trpezu.

Cene neće skočiti isključivo zahvaljujući tome što se veliki distributeri popustima bore za kupce.

Bumerang se očekuje u januaru, kada će po mišljenju analitičara trgovinski lanci istovremeno povećati cene.

Prva posledica odluke >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << o Bregzitu bio je pad funte, čija vrednost je 18 odsto niža nego pre godinu dana, a slabljenje valute poskupljuje uvoz, zbog čega se pojavila zabrinutost za cene neophodnih sastojaka uspešnog Božića, poput šampanjca iz Francuske i proseka iz Italije.

Specijalista za alkohol u konsultantskoj kući IRI Tobi Magil (Toby Magill) rekao je da za sada "Bregzit nije imao značajniji uticaj" na cene pića jer "britanske prodavnice nisu prenele povećanje troškova povezanih sa slabom funtom" zbog rata sa konkurencijom u sezoni povećane kupovine uoči božićnih praznika.

Bregzit bi preko slabije funte mogao da se odrazi na kvalitet pića na trpezi Britanaca, pre svega na beli penušavac proseko gde postoji alternativa u pogledu marki pića, objašnjava Megil, dodajući da će trgovci pre ponuditi boce slabijeg kvaliteta kako bi prosečnu cenu zadržali na oko sedam funti, koliko su britanski potrošači spremni da izdvoje.

Kada je reč o poslasticama, slaba funta je dovela do povećanja cene sastojaka tradicionalnog božićnog slatkiša (Christmas pudding) - grožđa, putera, brašna i šećera - za 21 odsto, navode u konsultantskom kabinetu za sirovine Mintek (Mintec).

Cena ćuretine koja je takođe nezaobilazna i na koju odlazi veći deo budžeta, smanjena je za dva odsto u odnosu na prošlu godinu, kada je epidemija ptičjeg gripa podigla cenu.

Ukupno gledano, cena prosečnog božićnog obroka, sa ćurkom, povrćem i kobasicama rolovanim u slanini, što predstavlja neizostavan deo božićnih i novogodišnjih praznika, porasla je samo za jedan odsto u odnosu na 2015, a niža je nego 2013. i 2014, pokazuje indeks koji Mintek obračunava svake godine.

Megil upozorava na mogući bumerang već od januara u vidu istovremenog povećanja cena u svim lancima.

"Sačekaće da prođe nova godina i do poskupljenja će doći sledeće godine" predviđa on.

Vlada takođe za 2017. predviđa teške dane u pogledu ekonomskog rasta.
Pogledaj vesti o: Evropska Unija

Nastavak na B92...






Povezane vesti

Odahnuli, a ne slute da ih uskoro čeka bumerang

Izvor: Capital.ba, 22.Dec.2016, 09:47

LONDON, Britanci mogu da odahnu: odluka da istupe iz EU neće uticati na cijene ćurke, šampanjca i mini kobasica, neizbježnih đakonija za božićnu trpezu.  Cijene neće skočiti isključivo zahvaljujući tome što se veliki distributeri popustima bore za kupce. Bumerang se očekuje u januaru, kada...

Nastavak na Capital.ba...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.