Izvor: S media, 23.Okt.2009, 19:15 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Knjiga "Bašta, pepeo" Danila Kiša na japanskom
Japanska izdavačka kuća "Kavade šobo", koju uredjuje poznati pisac Nacuki Ikezava, nedavno je objavila prevod knjige Danila Kiša "Bašta, pepeo", saopštila je danas prevodilac i pesnik Kajoko Jamasaki.
Kišova knjiga objavljena je u okviru edicije "Sabrana dela svetske književnosti" i ovo je njegovo četvrto delo, posle "Ranih jada", "Enciklopedije mrtvih" i "Peščanika", koje je prevedeno na japanski jezik. >> Pročitaj celu vest na sajtu S media <<
Spska knjižzevnost predstavljena je u Japanu i u okviru antologije svetske poezije pod nazivom "Bela dojka, crna dojka - 72 pesme o ljubavi" u okviru koje su se našli stihovi Momčila Nastasijevića, Miloša Crnjanskog, Stevana Raičkovića, Vojislava Karanovića, Desanke Maksimović, a u prevodu Jamasakijeve.
Ovu antologiju priredio je svetski poznati pesnik Šunatato Tanikava, a objavila je izdavačka kuća "Šueiša".











