Knjiga Bašta, pepeo Danila Kiša na japanskom

Izvor: S media, 23.Okt.2009, 19:15   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Knjiga "Bašta, pepeo" Danila Kiša na japanskom

Japanska izdavačka kuća "Kavade šobo", koju uredjuje poznati pisac Nacuki Ikezava, nedavno je objavila prevod knjige Danila Kiša "Bašta, pepeo", saopštila je danas prevodilac i pesnik Kajoko Jamasaki.

Kišova knjiga objavljena je u okviru edicije "Sabrana dela svetske književnosti" i ovo je njegovo četvrto delo, posle "Ranih jada", "Enciklopedije mrtvih" i "Peščanika", koje je prevedeno na japanski jezik. >> Pročitaj celu vest na sajtu S media <<

Spska knjižzevnost predstavljena je u Japanu i u okviru antologije svetske poezije pod nazivom "Bela dojka, crna dojka - 72 pesme o ljubavi" u okviru koje su se našli stihovi Momčila Nastasijevića, Miloša Crnjanskog, Stevana Raičkovića, Vojislava Karanovića, Desanke Maksimović, a u prevodu Jamasakijeve.

Ovu antologiju priredio je svetski poznati pesnik Šunatato Tanikava, a objavila je izdavačka kuća "Šueiša".

Nastavak na S media...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta S media. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta S media. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.