Izvor: Southeast European Times, 28.Maj.2008, 23:37 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Očevima slovenskog pisma odato priznanje u Rimu
Bugarska i Makedonija poslale su svoje državne i crkvene delegacije u Rim povodom godišnjeg obeležavanja praznika Svetog Ćirila i Metodija. Izjave makedonskog arhiepiskopa Stefana su međutim izazvale nesuglasice sa Grčkom.
28/05/2008
Goran Trajkov za Southeast European Times iz Skoplja – 28/05/08
Zvaničnici dve balkanske zemlje posetili su tokom vikenda Rim povodom godišnjeg praznika Svetog Ćirila i Metodija. Dva brata, koja su živela u devetom >> Pročitaj celu vest na sajtu Southeast European Times << veku, stvorila su rano slovensko pismo koje je kasnije postalo osnova ćirilice.
Tom prilikom, papa Benedikt XVI održao je u subotu (24. maja) privatne audijencije sa bugarskim ministrom inostranih poslova Ivajlom Kalfinom i makedonskim premijerom Nikolom Gruevskim. Pontifik je rekao da ovi sveci služe kao uzor za moderni svet i pozvao vernike da više cene svoje versko nasleđe.
U Makedoniji proslava praznika dolazi u trenutku predizborne kampanje i obnovljenog međunarodnog pritiska da se reši spor oko imena sa Grčkom. Gruevski je tokom posete ponovio stav svoje vlade o tom pitanju.
"Čvrsto smo rešeni da postanemo deo evropske integracije kao Makedonci i nikako drugačije", rekao je on. "Ne možemo poricati svoj identitet, kulturu i pismenost, zato što su to najvažniji preduslovi za budućnost celokupne nacije."
"Ne postoji zamena za identitet i zato ćemo postati deo EU kao Makedonci i nikako drugačije nego kao Makedonci", dodao je Gruevski.
U međuvremenu, izjave poglavara Makedonske pravoslavne crkve izazvale su ljutitu reakciju u Atini.
"Sveti Ćirilo, sve što si uradio u tvom i našem Solunu danas je mrtvo", rekao je arhiepiskop Stefan. "Tvoj rodni grad se pretvorio u prah i pepeo, nijedno jedino slovo tvog i našeg alfabeta nije preživelo."
"U Solunu, gde su ljudi nekada govorili tvoj i naš jezik, sada je zabranjeno da se taj jezik govori i da i dalje postoji. Na žalost, sve vezano za Makedoniju se zabranjuje i istiskuje. Ime naše zemlje, crkva i sve što je naše se poriče", rekao je on.
Njegove reči našle su se u udarnim vestima u Grčkoj, gde su ih mnogi protumačili kao nagoveštaj teritorijalne pretenzije. Izražavajući zabrinutost svoje zemlje, grčka ministarka inostranih poslova Dora Bakojani pozvala je makedonsku vladu da osudi izjave.
"To što se desilo potvrđuje grčke tvrdnje, pozicije i politiku, kojima se naglašava potreba rešavanja problema imena", rekla je Bakojani, upozoravajući da to pitanje služi kao sredstvo za "iredentizam".
Međutim, u saopštenju od ponedeljka Makedonska pravoslavna crkva saopštila je da je Grčka izvukla reči sveštenika iz konteksta. "Ni u prošlosti ni sada niko ne može da poriče da je Solun mesto našeg porekla i porekla pisma svih slovenskih naroda, ukorenjenog u jeziku njegovih tadašnjih građana", navodi se u saopštenju. "Upravo zato je Solun uvek pripadao -- u duhovnom i kulturnom smislu -- nama i svim slovenskim narodima."
Sveci Ćirilo i Metodije rođeni su u Solunu u 9. veku. Dva brata su postala hrišćanski misionari i napravili glagoljicu, prvo pismo korišćeno za prepise staroslovenskog jezika. Pravoslavna crkva ih je proglasila svecima sa nazivom "apostola".
U Bugarskoj, koja je počela da slavi nasleđe Svetog Ćirila i Metodija pod otomanskim ropstvom, 24. maj je javni praznik, takođe poznat kao Dan bugarskog obrazovanja i kulture i slovenske književnosti.
Dan Svetog Ćirila takođe je proslavljen u Moskvi i u Beogradu. Makedonska delegacija, na čelu sa ambasadorom u Ruskoj federaciji Zlatkom Lecevskim, položila je cveće na spomenik Svetom Ćirilu i Metodiju na Slovenskom trgu u Moskvi.
U Beogradu, makedonski ambasador u Srbiji Aleksandar Vasilevski položio je cveće na spomenik braći u Studentskom parku.
Ovom izveštaju je doprinela Svetla Dimitrova.
Nastavak na Southeast European Times...




















