Izvor: RTS, 11.Sep.2010, 11:14 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Liturgija na srpskom na Zejtinliku
Prva liturgija na srpskom jeziku na teritoriji Grčke, van Hilandara, služena je jutros na Usekovanje u Solunu, u crkvi na Zejtinliku. U toj crkvi, svake subote i na sve verske praznike, po kalendaru Srpske pravoslavne crkve, bići služene liturgije na srpskom jeziku.
U Solunu u crkvi na Zejtinliku, srpskom vojničkom groblju na kome su sahranjeni vojnici stradali u proboju Solunskog fronta u Prvom svetskom ratu, služena prva liturgija na srpskom jeziku.
>> Pročitaj celu vest na sajtu RTS <<
Konzul Srbije u Solunu Milan Dimitrijević, koji je prisustvovao liturgiji, rekao je agenciji Beta da će od danas, u toj crkvi, svake subote i na sve verske praznike, po kalendaru Srpske pravoslavne crkve, biti služene liturgije na srpskom.
"Od 1939. godine kada je crkva na Zejtniliku izgrađena do današnjeg dana nije zaživela ideja da se na teritoriji Grčke mimo Svete gore služi liturgija na srpskom", rekao je Dimitrijević.
Litugiji, koja je počela u 8.00 po lokalnom vremenu, prisustvovali su vladika Varnavas, iguman manastira Hiladnar Metodije, sveštenstvo iz Soluna, savetnik predsednika Srbije Mlađan Đorđević, kao i pedesetak građana Srbije koji žive u Solunu.
Prema konzulovim rečima, služenje liturgija je dogovoreno u saglsnosti sa manastirom Hilandar, mitropolitom u čijoj je Zejtinlik nadležnosti, a u organizaciji su učestvovali i predstavnici Srbije na čelu sa savetnikom predsednika Srbije, Mlađanom Đorđevićem.
Vladika Varnavas poručio je nakon liturgije, da je ponosan na to što je prvi put održano služenje na srpskom jeziku i da to iskazuje tradicionalno prijateljstvo srpskog i grčkog naroda.
Ambasador Srbije u Atini Dragan Županjevac pridružio se prijemu koji je tom prilikom organizvao vladika Varnavas.
Srpsko vojničko groblje na Zejtinliku izgrađeno je tridesetih godina prošlog veka. Tu su grobovi srpskih, francuskih, italijanskih, engleskih i ruskih vojnika poginulih u borbama i proboju Solunskog fronta u Prvom svetskom ratu.
Kompleks groblja je podignut na prostoru na kome se od 1916. godine nalazila Glavna vojna poljska bolnica srpske vojske, u sklopu koje je nastalo i groblje koje je vremenom preraslo u kompleks u kome se nalazi i crkva u kojoj će se od danas redovno služti liturgije na srpskom jeziku.







