Izvor: Magyar Szó, 18.Dec.2011, 20:03   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ispravka

Na naslovnoj strani „Mađar so“-a od 16. decembra objavljen je izveštaj pod naslovom „Zajedničko srpsko-mađarsko sećanje“ u kojem urednik izveštava o promociji knjige održanoj 15. decembra u Ambasadi Mađarske i u njegovom uvodu mi pripisuje citate koje nikada ne bih izustio – stoji, pored ostalog, u tekstu ispravke koju list objavljuje na zahtev ambasadora Mađarske u Beogradu Oskara Nikovica. Uz izvinjenje ambasadoru Oskaru Nikovicu i čitaocima lista, redakcija „Mađar so“-a navodi da je uvodni deo objavljenog izveštaja, koji je predstavljao prevod informacije agencije Beta, mogao da prouzrokuje nesporazum, budući da to nije bio sadržaj izjave ambasadora Mađarske u Beogradu Oskara Nikovica.

Nastavak na Magyar Szó...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Magyar Szó. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Magyar Szó. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.