Ramazan zbližava Tursku i Balkan

Izvor: Southeast European Times, 24.Jul.2013, 17:57   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ramazan zbližava Tursku i Balkan

Turski karavan putuje kroz Balkan za vreme Ramazana, jačajući prijateljstvo večeru za večerom.

24/07/2013

Menekše Tokjaj iz Istanbula i Ivana Jovanović iz Beograda za Southeastern European Times -- 24.7.2013.

U skladu sa duhom solidarnosti i bratstva tokom svetog islamskog meseca Ramazana, istanbulska opština Bajrampaša organizuje putujući iftar -- večere na kraju dnevnog posta -- za građane balkanskih zemalja.

Nazvani Konvoj Bereket >> Pročitaj celu vest na sajtu Southeast European Times << (Konvoj izobilja), četiri kamiona, četiri minibusa i dva autobusa proputovaće 5.000 kilometara ovog Ramazana. Konvoj okuplja muslimanske građane regiona podsećajući ih na zajedničku istoriju, kulturu i bratstvo zajedničkim prekidom posta.

Putovanje konvoja uključuje Hrvatsku, Bosnu i Hercegovinu (BiH), Srbiju, Albaniju, Kosovo, Grčku, Bugarsku, Crnu Goru i Makedoniju. Svakog dana 70 ljudi iz osoblja konvoja priprema iftarsku večeru za skoro 3.000 osoba.

Od 2005. godine istanbulska opština Bajrampaša posetila je preko 100 gradova i pripremila iftar večere za 700.000 ljudi. Konvoj ima podršku dobrotvora iz poslovne zajednice i građana Turske.

Pod sloganom „Bratstvo ne poznaje granice“, ovi događaji jačaju prijateljske odnose između Turske i balkanskih zemalja okupljanjem ljudi tokom Ramazana. Portparol Bajrampaše Aziz Kurt izjavio je za SETimes da je cilj Konvoja Bereket da se doprinese prijateljstvu između Balkana i Turske.

„Imamo puno muslimanske i turske braće tamo koja ne mogu da uživaju u periodu Ramazana koliko bi želela. Počeli smo ovaj projekat kako bismo im pružili taj duhovni doživljaj Ramazana i učvrstili našu solidarnost“, rekao je Kurt.

Kurt je dodao da su građani Balkana, bez obzira na veru, nacionalnost ili rasu, izneli pozitivno mišljenje o Konvoju Bereket.

„Kažu da su im ti stolovi ponovo doneli mir i spokoj za kojima su tragali nakon što su videli toliko ratova u prošlosti na tom geografskom području. To nekako zaceljuje njihove rane na duhovni način“, rekao je on.

Seadetin Mujezinović, član Gradskog veća u Novom Pazaru, pretežno muslimanskom regionu u Srbiji, izjavio je zaSETimes da takvi projekti povezuju ljude Turske i Balkana, te da se tako prevazilaze predrasude.

„Novi Pazar je multietnička sredina i tu žive i oni koji nisu Muslimani, ali svi oni vole iftar konvoj, podržavaju ga i uživaju u njemu, budući da tada dodatno saznaju o dobročinstvu u Islamu, a posebno za vreme Ramazana, kada je deljenje hrane nešto veoma važno“, rekao je Mujezinović za SETimes.

On je dodao da su odnosi između Srbije i Turske već vrlo dobri, nakon niza poseta na visokom nivou vlasti i sporazuma, ali i aktivnosti kao što je iftarski karavan unapređuju bilateralne odnose.

Prema Muzafer Kutlaj, ekspertkinji za Balkan iz Međunarodne organizacije za strateška istraživanja u Ankari (USAK), takvi projekti predstavljaju civilne inicijative koje se ne mogu obuhvatiti bilateralnim odnosima između vlada.

„Oni imaju potencijal da dosegnu do žila kucavica društva kroz zajedničke kulturne kodekse kao što je period Ramazana“, rekla je Kutlaj za SETimes, dodajući da su takve inicijative ključne kada se traže nove dodirne tačke između društava.

Za Aminu Šiljak-Jesenković, profesorku Univerziteta u Sarajevu i istraživača Instituta za orijentalne studije u Sarajevu, iftarske večere podstiču komunikaciju sa „najširim spektrom građana“.

Evans Drišti vodi Istanbulsku tursku asocijaciju, koja radi na jačanju odnosa između Turske i Albanije u Skadru, u severozapadnoj Albaniji. Kao albanski državljanin, on učestvuje u iftarima Konvoja Bereket od 2005. godine.

„Ovaj konvoj pokazuje da bratstvo ne poznaje granice. Svake godine imamo iftarsku večeru na glavnom trgu u Skadru. Taj kraj je karakterističan po tome što je njegovo stanovništvo pola muslimansko, pola hrišćansko, zbog čega su ti iftari puno značajniji“, rekao je Drišti za SETimes.

Nastavak na Southeast European Times...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Southeast European Times. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Southeast European Times. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.