Izvor: Nezavisne Novine, 17.Dec.2016, 21:25   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ko zna da prevede "smajlija“, dobija posao"

Prevodilačka agencija "Today Translations" u Londonu objavila je oglas za radno mjesto "prevodioca emotikona". Uslov je i fakultetska diploma ili više od tri godine iskustva na poslovima prevođenja.

Osoba koja bude primljena će se baviti prevodom emotikona na govorni jezik, analizom njihovih značenja i interpretacija u raznim kulturološkim okruženjima.

To je prvi takav oglas u svijetu, i ne podrazumjeva >> Pročitaj celu vest na sajtu Nezavisne Novine << klasično radno vrijeme od devet do 17 časova.

"U nedostatku izvornih govornika, kandidati bi trebalo da prevedu, da dekodiraju emotikone u skladu sa kulturnim, generacijskim ili međunarodnim razlikama", navodi se u oglasu.

Kompanija je najavila da će kandidatima dati praktični test, kojim će im pružiti priliku da pokažu svoje vještine i poznavanje emodžija.

Uslovi za zaposlenje su i fakultetska diploma ili više od tri godine iskustva na poslovima prevođenja. Na oglas se već prijavilo 100 ljudi iz cijelog svijeta.

Nastavak na Nezavisne Novine...



Povezane vesti

Ko zna da prevede smajlija, dobija posao

Izvor: Cafe.ba, 17.Dec.2016

Prevodilačka agencija Today Translations u Londonu objavila je oglas za radno mjesto prevodioca emotikona. Uslov je i fakultetska diploma ili više od tri godine iskustva na poslovima prevođenja.

Nastavak na Cafe.ba...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Nezavisne Novine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Nezavisne Novine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.