Istraživači pregledaju turske arhive – šta će se novo saznati?

Izvor: RTS, 04.Feb.2018, 21:07   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Istraživači pregledaju turske arhive – šta će se novo saznati?

Kako je izgledala Srbija i srpski gradovi u periodu od 1450. do 1700. godine? Sliku će nam dati istraživači koji imaju uvid u dokumenta koja su iz Turske stigla u Arhiv Srbije. Od 2015. kada je uspostavljena saradnja arhiva dve zemlje u Beograd je stiglo više od 20.000 digitalnih snimaka.
Koliko je vojnika bilo u beogradskoj ili smederevskoj tvrđavi, koliko su municije imali i kako su se snabdevali >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << – te informacije će uskoro biti dostupne i istraživačima u Arhivu Srbije. U ustupljenim dokumentima je i obilje turskih toponima.

"Belgrad, Tuna i Belgrad, Belgradi Ungurus, Daruldžihad – to su možda najčešće upotrebljivani nazivi za Beograd, a za ostale gradove kao što je Kruševac – Aladža Hisar, za Šabac – Bour Delen, za Kladovo – Fet ul Islam", ističe Enisa Alomerović Hubanić iz Arhiva Srbije.
Popisna dokumenta su korisna i kada je reč o istoriji ličnih imena, dok o privatnom životu ne otkrivaju mnogo. Ta dokumenta za istoričare nisu novost ali jesu značajna.
"Tako bismo stekli jednu demografsku sliku Balkana u 16. veku i raspored naselja pre svega i gajenje pojedinih poljoprivrednih kultura", ističe Aleksandar Fotić sa Filozofskog fakulteta u Beogradu.
Oni koji su odlazili u Tursku nisu mogli lako do podataka jer malo istoričara ume da ih pročita. Reč je o osmanskom jeziku, odnosno, mešavini turskog, persijskog i arapskog i kombinaciji pisama.

"Akta koja su pisana sa najvišeg nivoa vlasti, kao što su fermani, pisana su divani pismom, to je dvorsko, ukrasno pismo, a za poznavanje, tumačenje kancelarijskih i administrativnih dokumenata neophodno je poznavanje sijakat pisma", objašnjava Enisa Alomerović Hubanić.
Izvori značajni za istraživače
Iako dokumenti nisu novootkriveni, reč je o izvorima koji su značajni za istraživače koji umeju da ih tumače na stručan način.
"Bez izvora nema istorije. Opšta devalvacija nauke i obrazovanja je dovela do toga da se stvaraju doktori nauka koji nisu sposobni da se bave izvorima, dakle nisu ovladali veštinama koje omogućavaju da tumače dokumenta na pravi način i da onda pišu istorijska dela", rekao je Fotić.
Nova dokumenta, smatraju istoričari, neće uticati na stav šire javnosti. O istoriji kao i o sastavu fudbalske reprezentacije u Srbiji, bez obzira na stručnost i znanje, svi imaju mišljenje.
Pogledaj vesti o: Turska

Nastavak na RTS...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta RTS. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta RTS. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.