Izvor: Politika, 03.Jan.2008, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ko je predsednik Slovačke? Milošević, naravno

Specijalno za "Politiku"
Prag, 2. januara - Češka i Slovačka su se podelile "ubrzo posle Drugog svetskog rata". A to su uradili "pesnik" Milan Rastislav Štefanik i "slovački" političar Tomaš Garig Masarik. Još pre podele obojica su se "borili protiv komunističke vladavine u Čehoslovačkoj". Glavni političari u dve zemlje bili su u prethodnoj deceniji češki predsednik "Viktor" Havel i slovački predsednik "Milošević".

Ovakav galimatijas, u kome se čak našlo >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << mesto i za pokojnog predsednika Srbije, odnosno SR Jugoslavije Slobodana Miloševića (verovatno zbog toga što je slovački dugogodišnji premijer, sklon autoritarizmu i demagogiji, Vladimir Mečijar, nazivan "slovačkim Miloševićem") vlada u glavama 15-godišnjaka, srednjoškolaca iz Češke i Slovačke koje su se odelile i počele samostalan život tačno pre 15 godina. Najtiražniji češki list "Mlada fronta dnes" anketirao je po 50 gimnazijalaca iz Pardubica (Češka) i Poprada (Slovačka) i ustanovio "zaprepašćujuće neznanje jednih o drugima, posebno Čeha o Slovacima. A do pre 15 godina živeli smo u istoj državi".

Trinaestoro slovačkih gimnazijalaca znalo je da je češki premijer Topolanek, a 19 njih zna za Paroubeka, bivšeg premijera. Samo četiri češka znaju da je slovački premijer Fico, a još toliko da je pre njega to bio Dzurinda. Nijedan Čeh ne zna ime nijednog predsednika Slovačke!!! Izuzetak, koji potvrđuje pravilo, jeste jedan koji zna bivšeg predsednika Rudolfa Šustera. Slovačka deca, međutim, uglavnom znaju češke predsednike, Havela čak 37, Klausa 25 njih. Pogreše možda u imenu kao što je onaj prekrstio Vaclava Havela u Viktora.

Katastrofalno je loše znanje, pokazala je anketa, koje češki gimnazijalci imaju o slovačkoj istoriji i kulturi, naravno zbog toga što ih nema u nastavnim programima, ali i zato što nemaju kontakta s njima u svakodnevnom životu. Izuzetak je pop muzika koja je ovde poznata i rado slušana, a slovačke pesme i interpretatori su često na prvim mestima ovdašnjih top-lista i smatraju se praktično domaćima. Te pesme su, inače, i glavni kanal preko koga slušaju (i uče) slovački mladi Česi - sve je manje TV emisija i drugih mogućnosti da dođu u kontakt sa ovim jezikom koji je istina najbliži češkom ali, ipak, je poseban i ne može se sve razumeti bez nekog poznavanja i učenja.

Pokazalo se i da slovački gimnazijalci mnogo bolje razumeju češki nego što češki učenici razumeju slovački. To je zbog činjenice da su češke televizije i filmovi vrlo popularni i gledani u Slovačkoj. Uprkos nezadovoljstvu slovačkih nacionalista, koji smatraju da se time radi protiv svog jatika, češki filmovi se ne titluju još manje se dabinguju. A na drugoj strani, na češkim televizijama ima slovačkog samo u izveštajima dopisnika iz Slovačke koji govore na slovačkom i kad nešto govori neki Slovak. Slaba je, činjenica je, i propaganda slovačke kulture u Češkoj.

Zbog smanjivanja ukupnih kontakata sve više su moguća nerazumevanja -češka deca više ne znaju šta na češkom znači kad se na slovačkom (ili srpskom) kaže lopta (na češkom se kaže mič), a slovačka ne znaju šta su na češkom njihove čučoriedki - borovki, tj borovnice, slovačka tjava, odnosno kamila ili deva je češki velbloud... A to su, ipak, leksičke osobenosti i izuzeci i zato reči koje se rado uče, treba samo mladima dati priliku da ih - nauče.

M. L.



[objavljeno: ]

Nastavak na Politika...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.