Izvor: B92, 25.Sep.2012, 12:19 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Kina aktivirala prvi nosač aviona
Peking -- Kina je saopštila da je počela da koristi svoj prvi nosač aviona, u vreme napetosti između Kine i Japana zbog teritorijalnog spora u Istočnom kineskom moru.
"Jutros je prvi kineski nosač aviona 'Liaoning' zvanično stupio u aktivnu službu", navelo je u saopštenju Ministarstvo odbrane i preciziralo da je brod čiji je trup proizveden u ŠSR, nazvan po provinciji na severoistoku Kine.
Nosač aviona omogućiće Kini da "poveća i modernizuje borbene sposobnosti >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << svoje mornarice i unapredi svoje odbrambene kapacitete", ističe Ministarstvo. Taj brod "imaće važnu ulogu u odbrani suverenih interesa Kine", dodaje se u saopštenju.
Nosač aviona, nekada namenjen sovjetskoj mornarici, renoviran je proteklih godina u Dalijanu u provinciji Liaoning. U more je porinut avgusta 2011, a potom je obavio desetak probnih plovidbi.
Ipak, nezavisni eksperti navode da će Pekingu biti potrebno nekoliko godina da izgradi potpuno operativnu mornaričko-vazduhoplovnu flotu. Oni, takodje, navode da Kina planira da napravi još jedan ili dva nosača aviona. Kina neće tolerisati bilo kakvu povredu svog suvereniteta, poručio je danas zamenik kineskog ministra spoljnih poslova japanskom kolegi, na sastanku organizovanom u pokušaju da se ublaže tenzije nastale između dve zemlje povodom teritorijalnog spora. "Kina neće tolerisati bilo kakve unilateralne akcije Japana koje narušavaju kineski teritorijalni suverenitet", rekao je zamenik kineskog ministra Džang Džiđun kolegi Čikau Kavaiju, objavljeno je na sajtu kineskog ministarstva spoljnih poslova, preneo je Rojters. "Japan mora da odagna iluzije, dobro razmisli i preduzme konkretne akcije kako bi ispravio svoje greške, vraćajući se konsenzusu i razumevanju postignutom između lidera naših dveju zemalja", poručio je Džang. Osvrnuvši se na odluku japanske vlade da od privatnog vlasnika otkupi arhipelag u Istočnom kineskom moru, koji se u Japanu naziva Senkaku a u Kini Đaoju i na koji pravo polažu obe zemlje, Džang je taj potez okarakterisao kao "grubo gaženje istorijskih činjenica i međunarodnog prava". Odluka japanske vlade o kupovini spornih ostrva, doneta ranije ovog meseca, uticala je na pogoršanje kinesko-japanskih odnosa i izazvala antijapanske proteste širom Kine, podseća britanska agencija.





