Izvor: B92, 15.Sep.2009, 18:55   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Greška u prevodu izazvala paniku

Dablin -- Greška u prevodu izazvala je paniku među putnicima aviona koji je leteo na liniji Dablin-Pariz. Greškom najavljeno prinudno sletanje.

Dvadesetak minuta pošto je "erbas" A320, irske kompanije Er Lingus, poleteo sa aerodroma u Dablinu prema Parizu, putnici su preko razglasnog sistema na engleskom jeziku zamoljeni da se vrate na svoja mesta i vežu pojaseve.

Potom je usledila poruka na francuskom >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << jeziku kojom je najavljeno prinudno sletanje što je putnike bacilo u očaj, budući da je avion, koji je leteo iznad mora, ušao u zonu turbulencije.

Panika je ubrzo zahvatila ceo avion.

Posada "erbasa" je tek nakon nekoliko minuta shvatila šta se dogodilo i objavila brže-bolje novu, umirujuću poruku, izvinjavajući se zbog nemilog događaja.

Predstavnici kompanije su izjavili da je do ove greške, koja se veoma retko događa, došlo usled kvara na razglasnom sistemu.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.