Izvor: Glas javnosti, 08.Maj.2012, 11:54 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Antologija srpske poezije u pariskom časopisu
BEOGRAD - U aprilskom broju poznatog pariskog mesečnika "Letr fransez" (Les Lettres Francaises), iz pera Fransoaz An pojavio se prikaz antologije srpske poezije "Un infini cercle bleu" (Beskonačni plavi krug), koju je priredio i preveo Borislav Lazić, pesnik i prevodilac, koji decenijama živi i radi u Francuskoj.
Fransoaz An u uvodu kaže da je "srpska poezija malo poznata u Francuskoj i da je Lazićeva antologija dobrodošla".
U njoj je predstavljeno više od 60 >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << pesnika rođenih u periodu između 1941. i 1982. godine, onih koji su živeli u zemlji kao i onih koji su bili rasuti po svetu. An navodi, kako prenosi Društvo književnika Vojvodine, da su svi prevodi u ovoj antologiji iz pera Borisa Lazića, "čime se izgubila raznovrsnost pisanja, iako nam prikazuje veliko bogatstvo formalnih elemenata, ali primetno je da prevodu nedostaje pesnička inspiracija".
Povodom poezije Zorana Bognara, An je primetila da u krajnjem pesimizmu ovaj pesnik "vidi sve pod zemljom: muziku, slikarstvo, književnost, filozofiju, Ničea, Platona, Mocarta i brojne druge".
Komentarišući poeziju Novice Tadića, An je zapazila da u njegovom delu "nećete naći ni cveće ni ptičice, već pero iščupano iz repa ognjene kokoške".
"Duge pesme Slavoljuba Markovića, Aleksandra Lukića, Zorana Đerića nastoje da pokažu smisao sadašnjosti sukobljavajući je sa prošlošću", ocenila je An.
Ona je pomenula i poeziju Jovana Zivlaka, Raše Livade, Nebojše Vasovića, Radomira Uljarevića, Nine Živančević, Jelene Lengold zbog "snage njihovog pisanja".
Na kraju autor prikaza je zaključio da čitava antologija predstavlja dokaz vitalnosti srpske poezije danas.
Osim Lazićeve antologije, An je prikazala i izbor iz poezije Filipa Žakotea, izbor kolumni Šarla Dobžinskog posvećenih francuskoj poeziji, kao i časopis "Evropu" koji je posvećen Anri Mešoniku.


















