Nastava na BHS jeziku u Austriji

Izvor: B92, 06.Apr.2011, 11:15   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Nastava na BHS jeziku u Austriji

Beč -- U dvema bečkim školama jedan od redovnih predmeta u novoj školskoj godini biće i bosansko-hrvatsko-srpski kao drugi stranih jezik, izveštava Dojče vele.

Kako objašnjava Simone Kercendorfer, profesorka zadužena za BHS nastavu u gimanziji u petnaestom bečkom okrugu, nastavu će po mogućnosti držati izvorni govonici.

Na nastavi će se voditi računa o tri varijante jezika - bosanskoj, hrvatskoj i srpskoj - pri čemu će se u okviru srpske varijante podučavati >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << i ćirilično pismo.

Generalno, fokus projekta je, kako se navodi, dočaravanje jezičke raznovrsnosti Evrope.

"Za đake poreklom iz bivše Jugoslavije učenje maternjeg jezika odigraće i važnu ulogu pri njihovoj integraciji u austrijsko društvo", objašnjava Simone Kercendorfer.

"Primećujemo da su deca iz bivše Jugoslavije nesigurna kada se koriste maternjim jezikom, iz jednostavng razloga, jer ga dovoljno ne poznaju. Kada nauče gramatiku, sintaksu i stilska pravila, postaće sigurniji, a ta sigurnost će učvrstiti i njihov identitet", kaže ona.

Nastava BHS u dve bečke škole počeće sa novom školskom godinom, a tim povodom sve se učestalije raspravlja i o mogućnostima uvođenje turskog kao drugog stranog jezika u austrijskim školama.

"To će im ojačati samopouzdanje, a iz tog samopouzdanja, znajući dakle ko su i odakle potiču, oni će lakše i bolje učiti i nemački jezik. Jednostavno, biće svesniji bogatstva koje poseduju odrastajući višejezično", tvrdi Kercendorfer.

Ovo "podsticanje multikulturalnih sposobnosti" te "jačanje svesti o pozitivnim potencijalima višejezičnosti", međutim, ima i ekonomsku dimenziju i nije slučajno da je jedna od škola koje su nosioci probnog projekta - gimnazija sa ekonomskim usmerenjem.

Nedavno je upravo tamo održana i manifestacija pod nazivom "Sag`s multi" u slobodnom prevodu "Reci to višejezično".

Radi se o takmičenju u kojem su đaci vežbajući javni nastup odmeravali sposobnosti u držanju govora na dva jezika - na nemačkom i na maternjem. Ta manifestacija može se doista opisati i kao marketinški potez kojim se želi ukazati na potencijale multikulturalnog društva.

"Danas imamo decu koja govore tri do četiri jezika i to su jezici koji su nam potrebni, jer se svet jedostavno mijenja. To su jezici zemalja sa kojima Austrija posluje i sarađuje. Potpuno sam siguran da će projekti poput ovog i integracija tih jezika u austrijsko školstvo ojačati Austriju na privrednom polju", kaže Georg Kraft Kinz iz udruženja Privreda za integraciju.
Pogledaj vesti o: Nova godina

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.