Izvor: Vostok.rs, 01.Nov.2016, 19:56 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Srpski jezik i dalje popularan u Moskvi
– Na privatnim kursevima stranog jezika „Razgovor“ nedavno je formirana 200. po redu grupa za učenje srpskog jezika. Koliko mi je poznato, „Razgovor“ je u Rusiji najpopularnija škola za učenje srpskog. Recite otkud tolika popularnost srpskog jezika upravo na vašim kursevima? Zar u Moskvi zaista ima toliko ljudi koji žele da nauče taj divni jezik?
– Mi smo školu „Razgovor“ otvorili pre sedam godina sa ciljem da to budu kursevi slovenskih i zapadnoevropskih jezika. Na ideju da se formira jezički centar gde bi se posebna pažnja posvetila učenju slovenskih jezika došao je naš kolega i prijatelj, naučnik i slavista Vjačeslav Čarski. On je tada predavao srpski jezik, a poslednjih pet godina je zamenik glavnog urednika međunarodnog projekta „Rosijske gazete“ pod nazivom RBTH. I „Ruska reč“ je deo tog projekta.
Tada, krajem 2009. godine, on je nas kao svoje najbliže saradnike i zaljubljenike u srpski jezik i Srbiju pozvao da predajemo srpski. Zbog toga nije ni čudo što je od samog početka upravo to bio glavni pravac našeg razvoja. Drugačije nije ni moglo biti. Među našim polaznicima ima mnogo onih koji izučavaju druge jezike (kako slovenske, tako, recimo, i engleski). Ima čak i Srba koji uče ruski! Ali ipak je srpski bio i ostao najpopularniji strani jezik u našem jezičkom centru. Mislimo da je uzrok tome visoki profesionalizam naših predavača (srpski u „Razgovoru“ predaje 13 diplomiranih stručnjaka, od toga pet prirodnih govornika, tj. ljudi kojima je srpski maternji jezik), kao i u našoj orijentisanosti na živi razgovorni jezik savremene Srbije. Za sedam godina rada smo se dokazali, dobili zasluženu visoku ocenu i stekli ugled među mnogobrojnim polaznicima naših kurseva. Zato sada svako ko hoće da nauči srpski jezik u Moskvi zna da se treba obratiti nama.
Julija Gorjačeva. Ilustracija: Viktor Gorjačev
– Ko uči srpski? Menja li se socijalni presek polaznika u poređenju, recimo, sa 2000-im ili 2010-im godinama, kada ste počeli da radite?
– Možemo vam reći da srpski privlači vrlo različite ljude! Naše kurseve pohađaju i deca, i penzioneri, i studenti, i biznismeni, i lekari, i domaćice, pa čak i jedna baronica. Svi oni imaju različite motive. Neko je kupio kuću na Zlatiboru, neko voli da provede godišnji odmor u Beogradu, nekome je srpski potreban za posao i karijeru, a mnogima je to jednostavno hobi. Naše kulturne veze, zajednička vera i bratstvo naših naroda za mnoge su dovoljan razlog da uče srpski jezik. Mnogi naši polaznici su našli prave prijatelje u Srbiji i uče jezik da bi ih bolje razumeli. Naravno, mnoge naše polaznice sanjaju da se udaju za Srbina! One sasvim ispravno smatraju da treba da znaju maternji jezik svog budućeg muža i njegove porodice. Na naše oči je sklopljeno mnogo rusko-srpskih brakova koji sada srećno žive. Ne treba zaboraviti ni da je Crna Gora već desetak godina vrlo popularna destinacija naših turista, i da je privlačna za naše investitore. Zbog toga svi koji rado provode odmor na crnogorskom primorju ili planiraju da se presele u Crnu Goru takođe dolaze kod nas i uče srpski.
Ana Nemova. Ilustracija: Ana Rostokin
– Koje metode i pomoćna nastavna sredstva koristite?
– Naš jezički centar se zove „Razgovor“, i to samo po sebi dovoljno govori. Glavni cilj nam je da naučimo naše polaznike da razgovaraju na stranom jeziku. Zbog toga se naš metod najviše zasniva na komunikaciji. Najvažnije nam je da već na prvim vežbanjima srušimo jezičku barijeru, jer je ona glavni problem svima onima koji imaju loše iskustvo sa učenjem stranih jezika u školi. Ali takođe je važno objasniti polazniku i strukturu jezika, jer je bez razumevanja njegovog sistema vrlo teško postići uspeh čak i u razgovornoj sferi. Mi često kažemo da je svaki predavač istovremeno i psiholog. Važno je uzeti u obzir sve individualne osobenosti svakog polaznika i stvoriti lagodnu i opuštenu atmosferu na vežbanjima kako bi komunikacija na stranom jeziku bila što lakša i predstavljala zadovoljstvo.
200. grupa za učenje srpskog jezika. Ilustracija: Julija Gorjačeva
Gosti na promociji filma u "Razgovoru". Ilustracija: Aleksandra Čarska
Kuvar Serž Marković u "Razgovoru". Ilustracija: Sergej Džeglav
Ilustracija: Aleksandra Čarska
Ilustracija: Aleksandra Čarska
1/5
U radu koristimo savremena nastavna sredstva za strance izdata u Beogradu i Novom Sadu. Naši prijatelji i kolege iz centra za srpski jezik i kulturu „Azbukum“ stvorili su odličan sistem sa tri nivoa udžbenika i audio-materijala . Naši polaznici sa zadovoljstvom koriste i priručnike Vjačeslava Čarskog za nosioce ruskog jezika (2012-2013) koji su veoma popularni u Zajednici nezavisnih država. Pored toga, za sve ove godine je svaki predavač pripremio mnoštvo sopstvenog materijala: tekstova, dijaloga, vežbi, gramatičkih tabela i mnogo toga drugog. Naši polaznici nas odavno mole da sami objavimo udžbenik, i mi zaista želimo da realizujemo tu ideju. Razume se, čim znanja naših polaznika dostignu određeni nivo, mi prelazimo na autentične materijale na srpskom jeziku: čitamo časopise i knjige, slušamo pesme, gledamo filmove i serije, klipove i novosti. Važno je naučiti jezik, ali i upoznati kulturu i istoriju Srbije, i mentalitet njenog naroda.
Ilustracija: Dmitrij Poljakov
– Pored toga što predajete svojim polaznicima jezik, šta im još nudite? Na primer, organizujete li nekakve aktivnosti?
– „Razgovor“ nudi usluge usmenog i pismenog prevođenja, kako u Moskvi, tako i u Beogradu, gde imamo svoga predstavnika. Kod nas se može položiti ispit i dobiti sertifikat „Azbukuma“, koji svedoči o nivou znanja srpskog jezika. A ko želi, može i da se prijavi na njihove kurseve, u Beogradu ili Novom Sadu. Ti kursevi traju cele godine. Postoje i specijalni letnji programi i programi za decu. Dobro je krajem školske godine „zaroniti“ u sredinu gde se govori srpski – to uvek daje odlične rezultate. Na našem sajtu se nedavno pojavio i manji test koji smo sami napravili. On omogućava da se brzo odredi nivo znanja srpskog jezika. Taj test je rešilo već 500 ljubitelja srpskog jezika iz raznih zemalja i gradova.
Ilustracija: Aleksandra Čarska
I naravno, mi uvek težimo da sve Moskovljane koji vole Srbiju i srpski jezik obradujemo raznovrsnim aktivnostima. Na primer, redovno organizujemo razgovorne i autorske kurseve srpskog jezika, prikazujemo kultne srpske i jugoslovenske filmove, organizujemo večeri na kojima je sve srpsko – i kafa, i rakija, i poslastice, i muzika. Svi koji vole Srbiju i Crnu Goru uvek su nam dragi gosti. Raspored naših aktivnosti može se videti na našim stranicama na društvenim mrežama ili na našem sajtu.
Milica Savić. Foto iz lične arhive.
Glumac Srđan Simić u "Razgovoru". Ilustracija: Aleksandra Čarska
1/3
– Koliko brzo i uspešno vaši polaznici savladaju srpski jezik? Ima li među njima onih čijim se uspehom ponosite?
– Česta je zabluda da su srpski i ruski neverovatno slični jezici, te da svaki Rus lako može da nauči srpski, i obrnuto. To nije tako! Bliskost jezika svakako pomaže u procesu učenja, ali baš ona često može da učini i „magareću uslugu“. Međutim, dešava se da polaznik posle 3-4 meseca učenja jezika već dosta nauči, i kada ode na godišnji odmor u Srbiju ili Crnu Goru on bez problema komunicira tamo sa ljudima i usavršava znanja koja je stekao kod nas. Mi upravo to želimo da postignemo kada polaznik nema vremena da mnogo dobro nauči jezik.
Gosti na promociji filma u "Razgovoru". Ilustracije: Aleksandra Čarska
1/5
Zašto Rusi uče srpski?
Pa ipak, i predavaču i polazniku svakako prijaju daleko ambiciozniji ciljevi. Na primer, naša polaznica Lena Jačimović je naučila srpski jezik i otišla u Podgoricu, tamo postala vodeća službenica crnogorske kompanije, prevodilac i autor izvanrednog „Narandžastog vodiča“ kroz Crnu Goru. Posebno nam je zadovoljstvo bilo da nastavimo učenje preko Skajpa, kada je Jelena i pored svih obaveza od jutra do mraka, i pored toga što je čekala bebu, ipak nekim čudom nalazila vremena da do savršenstva dotera svoj izgovor. Oksana Toskić se po završetku kursa preselila u Beograd, gde je postala jedna od najviđenijih predstavnica foto-novinarstva – profesije koja nije tipično ženska. Oksanine fotografije se mogu videti u informativnim agencijama i izdanjima kao što su „Tanjug“, RTS, „Telegraf“, TASS, „Blic“, „Alo“, „24 sata“, „Pravda“, „Kaleidoskop“, „Sportski žurnal“, itd. U svakodnevnom radu joj pored talenta pomaže i odlično znanje srpskog jezika. Ili, recimo, polaznica „Razgovora“ Danijela Zemun ima srpsko prezime i srpskog je porekla, ali do studentskih dana nije znala srpski, a onda je odlučila da ga nauči, i izabrala je upravo naše kurseve. Danijela je tako dobro naučila srpski, da smo je pre par godina sa zadovoljstvom preporučili predstavništvu Republike Srpske u Moskvi, gde je ona brzo napredovala od sekretarice do savetnice šefa Predstavništva. Po Danijelinim rečima, znanje srpskog joj ne pomaže samo u karijeri, nego i u održavanju rodbinskih veza.
– Kakvi su vam planovi za budućnost u pogledu kurseva srpskog jezika? Postoji li bojazan da će splasnuti interesovanje za taj jezik?
– Naši narodi će uvek biti prijateljski. Istorijske, političke, ekonomske, kulturne i duhovne veze između nas ne mogu se prekinuti. Naravno, ekonomska kriza i razvoj tehnologija ostavljaju traga. Sa jedne strane, pojedini Moskovljani više ne mogu sebi da priušte učenje stranog jezika, a sa druge strane, u mnogim gradovima i zemljama, pa i u Moskvi, sve je više onih koji radije uče jezik preko Skajpa. Mi se trudimo da uzmemo u obzir nove momente i činimo sve da učenje srpskog jezika bude svima pristupačno. Već odavno želimo da se u Moskvi ipak pojavi centar srpskog jezika i kulture. On bi pod svojim krovom mogao da ujedini kurseve srpskog jezika za decu i odrasle, školu za male Srbe iz dijaspore, biblioteku srpske literature, bioskopsku salu za prikazivanje novih srpskih filmova, salu za predavanja i još mnogo toga. U Moskvi takve centre imaju Češka, Slovačka, Bugarska, Poljska i Ukrajina. Ne bismo rekli da se Rusi manje interesuju za jezik i kulturu Srbije. Smatramo da je krajnje neophodno popularizovati srpski jezik i kulturu u Rusiji, i mi ćemo u tom pravcu činiti sve što od nas zavisi.
Ivan Morozov,
Ruska reč
Pogledaj vesti o: Moskva














