RUSKA CRKVA NIJE PROTIV NABOKOVA I MARKESA

Izvor: Kurir, 03.Okt.2011, 14:12   (ažurirano 02.Apr.2020.)

RUSKA CRKVA NIJE PROTIV NABOKOVA I MARKESA

MOSKVA - Nedavna izjava velikodostojnika Ruske pravoslavne crkve (RPC) Vsevoloda Čaplina da treba istražiti i zabraniti dela književnika Vladimira Nabokova i Gabrijela Garsije Markesa zbog propagiranja pedolifije njegovo je "lično mišljenje", ocenjeno je iz Moskovske patrijaršije.

Kako je prenela Verska informativna agencija (VIA), šef pres službe patrijarha Vladimir Vigiljanski izjavio je da se zapravo misli na to da takva dela ne treba da budu deo školskog programa. >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir <<

Crkva je protiv propagiranja "različitih poroka", posebno homoseksualnosti i pedofilije, a pojedinci i društvo moraju da ih se klone, na šta je "ukazao sam Hristos", i crkva je obavezna da "poziva društvo na nepristajanje na greh", rekao je šef pres službe patrijarha Kirila.

Čaplin je prošle sedmice ocenio da bi ruske vlasti trebalo da istraže i zabrane knjige Vladimira Nabokova i Gabrijela Garsije Markesa u kojima ti autori, po njegovom mišljenju, "opravdavaju pedofiliju".

Sveštenik Vsevolod Čaplin, koji predvodi odeljenje Moskovske patrijaršije za odnose s javnošću, govorio je o Nabokovljevom romanu "Lolita" i Markesovoj knjizi "Sto godina samoće".

On je rekao da bi ta dela trebalo isključiti iz programa za srednje škole jer na romaneskni način predstavljaju "perverzne strasti koje ljude čine nesrećnima". Mihail Švidkoj, izaslanik Kremlja za međunarodnu kulturnu saradnju, usprotivio se Čaplinovoj ideji i naveo da bi takva akcija ruskih vlasti nanela veliku štetu ugledu Rusije.

Čaplinov predlog osudili su i ruski pisci. Izjava Vsevoloda Čaplina kritikovana je i na crkvenim internet stranicama, a neki smatraju da je "vreme da se zaustavi Čaplin jer je otišao predaleko" i da to "šteti glasu ruske crkve".

Nabokov, koji je napustio Rusiju posle Oktobarske revolucije 1917, objavio je "Lolitu" 1955. na engleskom jeziku. Knjiga je 1967. prevedena na ruski ali je taj prevod, zajedno s njegovim ostalim delima, proglašen za pornografiju i zabranjen u tadašnjem Sovjetskom Savezu.

Za razliku od "Lolite", roman "Sto godina samoće" Gabrijela Garsije Markesa objavljen je u Sovjetskom Savezu uprkos brojnim aluzijama na incest i seks s maloletnicima.

Nastavak na Kurir...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Kurir. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Kurir. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.