Izvor: B92, 08.Sep.2010, 10:25 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Veče Dragoslava Dedovića
Novu sezonu "Gradske knjižnice" u Kulturnom centru "Grad" otvorio je 7. septembra pesnik i prevodilac Dragoslav Dedović koji je predstavio prevod poezije Hajnera Milera pod nazivom "Ja sam anđeo očajanja", u izdanju beogradske "Altere".
Moderatorka večeri Tijana Spasić predstavila je Dedovića (47) kao Zemunca koji je odrastao u Sarajevu, gde je studirao žurnalistiku a u Beogradu studirao sociologiju kulture, radio kao novinar za različite medije i bio urednik jedne tuzlanske >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << izdavačke kuće.
Nakon početka rata u Bosni i Hercegovini nastanio se u Nemačkoj, gde je magistrirao na Evropskim studijama u Ahenu.
Bio je novinar Radija "Dojče vele" u Kelnu, proveo tri godine u Beogradu kao direktor Regionalne kancelarije nemačke Fondacije "Hajnrih Bel", a trenutno radi u Bonu za mirovnu organizaciju.
Za pesnički rad je više puta nagrađivan, objavio je šest pesničkih knjiga a u izdanju Altere uskoro se pojavljuje izbor iz Dedovićevog pesništva, "Za klavir i didžeridu",
Nedavno je imenovan za koordinatora za pripremu nastupa Srbije na predstojećem Sajmu knjiga, marta 2011. u Lajpcigu.
Dedović je ne samo preveo već je i priredio poeziju Milera (1929-1995) i napisao pogovor "Anđeo istorije, anđeo očajanja" jer kako je rekao večeras, želeo je da sa sunarodnicima podeli lepotu Milerove poezije i da otkrije kako ona zvuči na našem jeziku.
Hajner Miler je u svetu poznatiji kao dramski pisac a niz godina je bio dramaturg proslavljenog Brehtovog "Bedrlinskog ansambla", ali Dedović tvrdi da je poezija kojoj se potpuno posvetio poslednjih godina života i najbolji odraz pesnikovog kreda da "doslednno istražuje raspon između malo i ništa".






