Živkovićeva knjiga Dvanaest zbirki i čajdžinica na japanskom jeziku

Izvor: Art-anima.com, 17.Dec.2014, 23:42   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Živkovićeva knjiga ''Dvanaest zbirki i čajdžinica'' na japanskom jeziku

Izdavačka kuća "Tokyo Sogensha" otkupila je prava za objavljivanje romana mozaika Zorana Živkovića "Dvanaest zbirki i čajdžinica" na japanskom jeziku. 

Ovu zbirku minijatura o bizarnim sakupljačima nadasve neobičnih stvari, prevešće Junko Jamada, koja je ljubiteljima fantastike u zemlji izlazećeg sunca dobro poznata po izuzetnim prevodima brojnih dela Stivena Kinga i Roberta Hajnlajna.

Prema najavama izdavača, objavljivanje knjige "Dvanaest zbirki i čajdžinica" u Japanu predviđeno je za 2015. godinu.
 

Nastavak na Art-anima.com...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Art-anima.com. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Art-anima.com. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.