Izvor: Glas javnosti, Beta, 13.Okt.2010, 07:32   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Roman Zorana Živkovića na japanskom jeziku

BEOGRAD - Kratki roman "Čajdžinica" Zorana Živkovića upravo je objavljen u prevodu na japanski jezik, potvrdio je pisac. Izdavač "Kurodahan pres" iz japanskog grada Fukuoke objavio je knjigu u kojoj su, pored romana "Čajdžinica", štampane i dve priče - "Vatra" i "Rupa u zidu".

- Poseban predgovor za japansko izdanje "Čajdžinice" napisao je japanski stručnjak za književnost Takajuki Tatsumi - rekao je Živković. >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << Početkom ovog leta "Kurodahan pres" je objavio i pet Žikovićevih knjiga na engleskom jeziku: "Biblioteku", "Vagon", "Četiri priče do kraja", "Čitateljku" i "Amarkord".

Roman Zorana Živkovića "Poslednja knjiga" u Italiji je upravo objavljen u četvrtom izdanju, naveo je pisac i podsetio da je početni tiraž te knjige, od 10.000 primeraka, bio rasprodat za manje od mesec dana. Živkovićev roman "Poslednja knjiga" do sada je objavljen u Italiji.

Velikoj Britaniji, Nemačkoj, Holandiji, Južnoj Koreji i Hrvatskoj, a uskoro će biti objavljen i u Brazilu, Francuskoj i Sloveniji. Zavod za udžbenike upravo je objavio novo izdanje "Poslednje knjige".

Nastavak na Glas javnosti...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Glas javnosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Glas javnosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.