Previše

Izvor: Politika, 08.Dec.2012, 17:17   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Previše

Prvi put sam čula ''previše'' pre više od dve decenije. Moja se komšinica bila vratila sa puta po Italiji i na pitanje kako su joj se svidele galerije, katedrale i građevine koje je posetila, ona je odgovorila: ''Bilo mi je jako neprijatno jer je sve previše lepo''. Tada sam pomislila da njeno previše znači savršeno, ali mi je njen osećaj neprijatnosti ostao nejasan. Posle sam često dolazila u kontakt sa ''previše''.

Japanski SUGIRU se dodaje na glagole i prideve i može se >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << prevesti kao previše, a u većini slučajeva ima pomalo negativnu konotaciju.

Pre nekoliko meseci sam, u pekari u koju ponekad odlazim, pitala jednu od prodavačica da li je hleb, koji sam želele da kupim, sa sirom. Odgovorila mi je potvrdno, ali kad sam kod kuće probala hleb ispostavilo se da sira zapravo nema. Sećam se samo da sam u tom trenutku bila iznenađena jer su japanski prodavci trenirani, do detalja, da kupcima pruže tačne informacije. Zaključila sam da se verovatno nismo dobro razumele.

Sigurno bih zaboravila na tu epizodicu da mi se nedavno nije desilo nešto što mi je konačno, posle više od dvadeset godina, rasvetlilo osećaj neprijatnosti i japanskog ''previše'' koje je moja komšinica nespretno pokušala da mi objasni.

Ušla sam u istu pekaru i primetila da se potpuno novi prodavac nekako neprirodno zabuljio u mene. Prišao mi je i rekao da sačekam.Vrlo brzo je došao glavni pekar i počeo da mi se duboko klanja i izvinjava. Bila sam potpuno zatečena, kao da sam pala sa druge planete, uopšte nisam mogla da shvatim o čemu se radi, zašto mi vraćaju par stotina jena i daju besplatan hleb.

Jedva sam se setila te epizode sa hlebom i sirom. Pošto je prošlo nekoliko meseci od moje prethodne kupovine, a u međuvremenu su se zaposlili novi ljudi, pretpostavljam da je prodavačica koja je napravila grešku napisala izveštaj, ali mi nije još potpuno jasno kako me je novozaposleni prodavac prepoznao. Meni je tad bilo baš neprijatno, a njihov gest ''previše'' naglašen.

Slične priče sam sam čula od mnogih stranaca koji žive ovde. Japancima je izuzetno bitno šta drugi, pogotovo stranci, misle o njima i brinu o najmanjim sitnicama i trude se da ispune i nevažne želje mušterijama kako bi u budućnosti imali vernu klijantelu.

Japan je zemlja kontrasta.

Njihova uglađenost, ljubaznost, umerenost i poštovanje drugih dolazi pod veliki znak pitanja kad počne predizborna kampanja. U oktobru su u mom gradu bili lokalni izbori. Pre par dana je počela izborna kampanja za opšte izbore koji će se održati 16. decembra.

Japanci primenjuju veoma čudan način prikupljanja simpatija i podrške građana. Kampanja se sastoji u tome da se kandidati i njihove pristalice vozikaju automobilima na kojima su namontirani, po mogućstvu, što jači zvučnici i besumučno ponavljaju svoja imena i pozivaju građane da glasaju baš za njih. Sve je to začinjeno veštačkim osmesima, belim rukavicama i nerealnim obećanjima.

Njihovo urlanje je nezamislivo glasno, na nekoliko desetina decibela iznad granice prihvatljivosti. Sad znam kako je nastalo ono ''otpadaju mi uši''. Apsolutno svi stranci su šokirani takvim maltretiranjem građana. Političari su najaktivniji preko vikenda, pogotovo u jutarnjim i ranim prepodnevnim časovima. O produženom nedeljnom snu nema ni reči. Srećom da su izbori u decembru, pa zatvoreni prozori malo ublažavaju atak na naše uši, raspoloženje i toleranciju.

Ove godine je na lokalnim izborima u mom gradu najviše glasova dobio naturalizovani Kanađanin, koji je svoju kampanju vodio na biciklu, bez megafona i belih rukavica. O obećanjima neću, jer je to već hronična boljka svih političara.

Možda su moji sugrađani osetili i drugu stranu ''previše'' i opredelili se za umereniju varijantu. Na novim izborima Japanci će birati između više od deset partija. Previše! Nadam se da će izabrati nekog ko će shvatiti da naše i njihovo ''previše'' ima ipak drugačije značenje.

Posle naporne radne nedelje, mirna nedeljna prepodneva nam svima veoma mnogo znače.

Vesna Belušević, Cukuba, Japan

..........

NAPOMENA: Molimo vas da imate u vidu da nije dozvoljeno prenositi tekstove sa rubrike bez prethodnog pisanog odobrenja autora i Politike Online jer se time dvostruko krše autorska prava. Nepoštovanje ove zabrane proizvešće zakonske posledice. Redakcija.

objavljeno: 08.12.2012.

Nastavak na Politika...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.