Izvor: Story, 26.Maj.2015, 14:04 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Ne propustite: Balkanski špijun na japanskom!
Japanska pozorišna trupa A la place izvešće u Srbiji premijeru predstave Balkanski špijun, zasnovanu na kultnoj drami Dušana Kovačevića, na japanskom jeziku 29. maja u 19.30 časova u Zvezdara Teatru.
Balkanski špijun, foto: promo
Uz podršku kompanije Japan Tobacco International i Ambasade Japana u Srbiji, domaća publika će imati priliku da vidi na koji način su teme koje su specifične za lokalno, balkansko područje protumačene u sasvim drugačijoj >> Pročitaj celu vest na sajtu Story << kulturi i mentalitetu. JTI je jedan od glavnih promotera japanske kulture u Srbiji. Nastoji da podrži nastupe japanskih umetnika u Srbiji, istovremeno obogaćujući domaću kulturnu ponudu. Nakon Beograda, predstava Balkanski špijun na japanskom sa obezbeđenim prevodom na srpski će biti izvedena i u Senti, Novom Sadu, Šapcu i Užicu.
- Ovo je bio moj prvi susret sa srpskom književnošću. Predstava sadrži mnogo lokalnih elemenata, ali sam odmah znao da definitivno ima smisla izvesti je u Japanu. Pokušao sam da sačuvam atmosferu Balkana u predstavi, istovremeno je prilagođavajući japanskom stilu života. Kovačevićeva ironija i humor su još tu, a predstavu završavamo u stilu Tenesija Vilijamsa, čistom dramom - izjavio je režiser Sugijama Cjoši koji je ovaj komad prvi put postavio u novembru prošle godine u pozorištu Breht Raum u Tokiju.
Dušan Kovačević, dramaturg i direktor Zvezdara Teatra ovim povodom je izjavio:
- Drago mi je da je jedno poznato japansko pozorište iz Tokija postavilo moju predstavu Balkanski špijun na jeziku i kulturi koja je ljudima u Srbiji i regionu poznata po čuvenim japanskim filmovima, japanskoj poeziji, umetnosti, kao i pozorištu koje smo uglavnom gledali u filmovima. Prijatno sam iznenađen i zadovoljan činjenicom da je tako jedna tradicionalna i sjajna kultura prevela, postavila i izvela moje delo.
Hirojuki Munešige, producent Balkanskog špijuna i direktor pozorišta Crni šator (Black Tent Theater) rekao je:
- Nije lako japanskim izvođačima da izraze suštinu ove drame, prevaziđu razlike u istoriji i jezičke barijere. S druge strane, ova drama nije samo o srpskom društvu, već i o svima nama. Da bismo stvorili tu univerzalnu vrednost, mi umetnici moramo međusobno da pokažemo sopstvene originalnosti otvorenog uma. Nadam se da će ovo izvođenje biti atraktivan susret za nas i voleo bih da se 130 godina dugo prijateljstvo između Japana i Srbije i na ovaj način produbi i ojača.
Pozorišne razmene između Japana i Srbije:
1986. godine Pozorište Youki – Za izvelo je Makbeta Vilijama Šekspira u režiji Makoto Satoa na BITEF-u.
- 1995. godine pozoršite Black Tent Theater (BTT) susrelo se sa gospodinom Jovanom Ćirilovim na festivalu u Avinjonu.
- 2001. godine je Vojcek u produkciji BTT-a bio pozvan na 35. BITEF
- 2008. godine Hirojuki Munešige studirao je 3 meseca u Narodnom pozorištu u Beogradu kao stipendista japanske vlade.
- 2009. godine u produkciji BTT-a izvedena je predstava Putujuće pozorište Šopalović (Ljubomira Simovića) u Tokiju
- 2010. godine u produkciji BTT-a izvedena je predstava Paviljoni (Milene Marković) u Tokiju.








