KINEZI DECI PRODAVALI EROTSKU VERZIJU BAJKI BRAĆE GRIM

Izvor: Kurir, 07.Dec.2010, 15:33   (ažurirano 02.Apr.2020.)

KINEZI DECI PRODAVALI EROTSKU VERZIJU BAJKI BRAĆE GRIM

PEKING - Dve kineske izdavačke kuće greškom su prevele i pustile u prodaju erotsku verziju bajki braće Grim (Grimm), posle čega su knjige povučene iz knjižara, objavila je kineska štampa.

Izdavačke kuće "Čajna frendšip pablišing kompani" (China Friendship Publishing Company) i "Čajna midija tajm" (China Media Time) prevele su slobodnu adaptaciju bajki čiji su autori dvojica japanskih pisaca koji rade pod imenom Kirju Misao.

"Nismo uspeli da pronađemo originalno >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << nemačko izdanje Grimovih bajki, pa smo koristili japansko izdanje", objasnio je listu Global tajms (Times) zvaničnik kuće Čajna midija tajm, identifikovan samo kao Juan.

U knjizi namenjenoj odrasloj čitalačkoj publici, koja je greškom stigla u prodavnice, Snežana je nimfomanka koja ima seksualne odnose sa svojim ocem i sedam patuljaka. Kada ona umre, princ nekrofil se zaljubljuje u njen leš. "Knjiga nije bila namenjena deci, ali se nalazila na policama sa dečjom literaturom, pa smo zatražili njeno povlačenje iz prodaje", kazao je Juan.

Nastavak na Kurir...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Kurir. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Kurir. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.