Izvor: RTS, 02.Jan.2016, 02:42 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Stranci u Šabac donose i deo svoje tradicije
Poslednjih godina, Šabac posećuje sve više ljudi iz inostranstva. Oni koji su se zbog ljubavi, posla ili školovanja zadržali u njemu, pored kofera u grad na obali Save, doneli su i deo svojih običaja i tradicije.
Za svaki praznik, na trpezi porodice Kladakis su rakija iz Srbije i grčki specijaliteti. U rodnom gradu supruge Marije, 45-godišnji Spiros, okružen je detaljima iz svoje zemlje. Kolač >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << posvećen Svetom Vasiliju, u njegovom domu, sastavni je deo Novogodišnje čarolije.
"Ko ima u svom delu Vasilopite novčić, on će imati dobru sreću posle cele godine", kaže Spiros. "Nova godina se u Grčkoj čeka sa familijom i prijateljima koji se vole najviše."
Pre sedam godina, Ćaša Hu je bio prvi šabački đak iz Kine. Danas je vrlo dobar učenik koji govori četiri jezika, pomaže roditeljima u radnji i na doček Nove godine, kaže, ide dva puta:
"Ja proslavljam dve Nove godine, jednu 31. decembra sa drugarima iz škole a drugu sa roditeljima u februaru."
Izabela Điljoti iz Italije i Su Akozlu iz Turske ovu školsku godinu, zahvaljujući razmeni učenika, provešće u Šabačkoj gimnaziji. Uče srpski jezik i naše običaje, a novim prijateljima, prenose i deo tradicije iz svojih zemalja
Su Akozlu je, kaže, svoje domaćine naučila da prave baklavu: "Moja ‘Host sister' mene je naučila da pravim kolače iz Srbije. Spojila nas je interkultura."
"Naučila sam da pravim ajvar", pohvalila se Izabela Điljoti, "to nikada pre nisam radila u Italiji. Običaji za doček Nove godine su slični. Mi u Kalabriji prvo večeramo sa porodicom, zajedno čekamo ponoć a onda mladi izlaze a roditelji ostaju kod kuće sa tetkama."
Za razliku od onih, koji su 2016. godinu dočekali u svojoj zemlji, Izabela, Su, Ćaša i Spiros, srećnu Novu godinu, poželeli su svima iz Šapca, i na svom i na srpskom jeziku.
rts.sabac@rts.rs
Pogledaj vesti o: Grčka









