Kuper: Nema instant rešenja krize na severu

Izvor: Southeast European Times, 27.Dec.2011, 23:51   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Kuper: Nema instant rešenja krize na severu

U razgovorima Beograda i Prištine ostvaren je „pristojan napredak“, ali dogovori imaju smisla samo ako se stvarno sprovedu, kaže za SETimes posrednik EU Robert Kuper.

27/12/2011

Linda Karadaku za Southeast European Times iz Prištine -- 27.12.2011.

Robert Kuper ima zadatak da pomogne tekući dijalog između Beograda i Prištine o nizu pitanja. U intervjuu koji je dao dopisnici SETimesa >> Pročitaj celu vest na sajtu Southeast European Times << Lindi Karadaku, on procenjuje rezultate razgovora i put koji predstoji.

SETimes: Kako će Kosovo i Srbija biti nagrađeni za održavanje tehničkog dijaloga?

Robert Kuper: Dijalog se ne odnosi na nagrade .Dijalog se odnosi na poboljšanje života običnih građana, rešavanje praktičnih pitanja i približavanje EU. Sve što bude dogovoreno u dijalogu će, na duge staze, biti od koristi obema stranama. Vrlina je sama po sebi nagrada.

SETimes: Koja su to glavna pitanja oko kojih treba postići saglasnost i da li je moguće da se tehnički dijalog pretvori u politički? Ako jeste, ko bi posredovao u tom dijalogu?

Kuper: Ja ne razumem tu razliku između tehničkog i političkog. Da li je Sporazum o Evropskoj zajednici za ugalj i čelik, preteča EU, tehnički ili politički? Sve o čemu razgovaramo je tehničke prirode – carinski pečati, katastar, telekomunikacije i regionalna saradnja jesu teme za eksperte -- ali većina odluka se razmatra na nivou predsednika i premijera. Ne govori li to da postoji i politički ugao?

Nadam se da dijalog može da nastavi da donosi rezultate. I dalje želimo da pronađemo rešenja za regionalnu saradnju, telekomunikacije i energetiku. Takođe smo se, kao potencijalnih tema, dotakli verskog i kulturnog nasleđa i vazdušnog prostora.

SETimes: Da li je sporazum o integrisanom upravljanju granicama (IUG) način da se reši pitanje vezano za severne granice? I da li severno Kosovo i pitanje severnih prelaza mogu da postanu deo dijaloga uprkos odlučnom protivljenju Prištine?

„Nadam se da dijalog može da nastavi da donosi rezultate“, rekao je Robert Kuper, posrednik EU u dijalogu Prištine i Beograda. [Rojters]

Kuper: Sporazum o IUG postignut 2. decembra zaista bi trebalo posmatrati u kontekstu potrebe dve strane da postepeno harmonizuju svoje zakone sa pravnim tekovinama EU. Osnovna ideja je da kontrola granice bude brža i efikasnija. Ovim sporazumom omogućava se zajednički rad raznih službi sa obe strane na jednom prostoru. To se već dešava na mnogim mestima, između Albanije i Crne Gore ili Grčke i Bugarske. Tako nešto možete videti i ovde u Briselu, na Južnoj stanici, gde belgijski i britanski imigracioni i carinski službenici rade na zajedničkom prostoru za dobro putnika Eurostara. U našem slučaju, oni će to raditi zajedno na graničnim prelazima i zajedno sa EULEKS-om, u skladu sa njegovim mandatom. Mi ćemo raditi sa svim zajednicama na sprovođenju ovog sporazuma.

Ne postoji instant rešenje za probleme na severu. Ali, sadašnja situacija je loša za sve i neodrživa je. Zajedničko upravljanje prelazima moglo bi da bude deo rešenja. Bar će pružiti vidljiv primer inteligentne saradnje.

SETimes: Kako vidite kraj ovog dijaloga? Koliko su primenljivi sporazumi koji su postignuti do sada?

Kuper: Neće trajati večno. Postoji ograničen broj pitanja koja treba obuhvatiti i postigli smo pristojan napredak. Nema smisla dogovarati se oko nekih stvari ako one neće biti sprovedene. U nekim slučajevima će to biti dug proces. Izrada civilnog registra je tek počela i biće potrebno dosta vremena da se završi. Sporazum o slobodnom kretanju ljudi i vozila počeo je da se sprovodi 26. decembra i sprovodiće se dok se ne pronađe bolje rešenje. Kao što sam ranije pomenuo, i dalje je prisutan izvestan broj pitanja koja treba da budu rešena. Kada to bude urađeno, trebalo bi da razmišljamo o drugim načinima sa unapređivanje saradnje i rešavanje problema.

Nastavak na Southeast European Times...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Southeast European Times. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Southeast European Times. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.