U poslaničkim klupama biće i prevodioci

Izvor: Večernje novosti, 18.Jun.2018, 16:38   (ažurirano 02.Apr.2020.)

U poslaničkim klupama biće i prevodioci

Predstavnici nacionalnih manjina mogu da govore i da podnose dokumente na svojim jezicima. Neće se "tumačiti" jezici koje svi razumeju, poput hrvatskog i bošnjačkog. Hasani: Pričaću na albanskom POSLANICI svih nacionalnih manjina imaće pravo da se obraćaju, ali i da predaju podneske u Skupštini Srbije na maternjim jezicima. Ova novina naći će se, posle usvajanja amandmana Lige socijaldemokrata Vojvodine, u izmenama i dopunama Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih >> Pročitaj celu vest na sajtu Večernje novosti << manjina. PROČITAJTE JOŠ: I Evropa priziva "veliku Albaniju" Prema dosadašnjim propisima, parlamentarci iz redova manjinskih naroda mogli su da govore svojim jezicima samo ako u ukupnom stanovništu zauzimaju najmanje dva procenta. Ipak, ovo pravo retko su koristili. U Skupštini Srbije predstavnike trenutno imaju Mađari, Albanci, Rusini, Bošnjaci, Hrvati... U diskusiji o manjinskim zakonima, o čemu je parlament raspravljao prošle nedelje, poslanik SVM Balint Pastor poručio je ministru državne uprave i lokalne samouprave Branku Ružiću: - Govoriću na srpskom sve dok vi ne naučite mađarski. Cilj je da me razumete dobro, kako bih vas ubedio da usvojite amandmane koje predlažemo. Diskusija je dala rezultat, pa je prošlo svih devet dodataka na zakon, koje su predložili poslanici Mađari. Poslanik Partije za demokratsko delovanje Fatmir Hasani kaže, za "Novosti", da je dobro i za državu da se manjine služe svojim jezikom u institucijama. - Mnogo mi je lakše da govorim na albanskom, jer mnogo toga ne mogu da kažem na srpskom. Sad sve zavisi od tehničkih stvari. Mora da postoji prevod za druge poslanike - objašnjava Hasani. Za poslanike koji budu želeli da govore na maternjim jezicima, generalni sekretar će morati da obezbedi prevod usmenog izlaganja, kao i pismenih podnesaka na srpski. Tako će, najverovatnije, biti angažovani prevodioci, osim za jezike manjina koje razumeju svi poslanici, poput bošnjačkog ili hrvatskog. PROČITAJTE JOŠ: Bijelić: Organizatori 5. oktobra su"Trepču" dali u ruke Prištini NIKOLIĆEVA DOZVOLA KADA je za predsednika parlamenta izabran Tomislav Nikolić 2007. godine, Balint Pastor je imao poslanički staž od dva meseca i pitao je da li može da govori na mađarskom. Dobio je odgovor da može, jer je to njegovo zakonsko pravo. Čak je dolazio i prevodilac, ali Pastor nikada nije govorio na maternjem jeziku u parlamentu.

Nastavak na Večernje novosti...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Večernje novosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Večernje novosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.