Izvor: Blic, 02.Jul.2003, 12:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Službeni 'ijekavski engleski'

Službeni 'ijekavski engleski'

Bilo bi veoma korisno da se engleski jezik uvede kao drugi službeni jezik u Crnu Goru, jer bi se malo odmorio crnogorski jezik koji je to odavno zaslužio. Engleski jezik u Crnoj Gori bio bi idealan i zbog toga što bi mnogi zaćutali. Koliko sam ih čuo, u Crnoj Gori se govori ijekavski engleski jezik koji izvan Crne Gore niko ne razume - kaže za naš list književnik Matija Bećković, komenatarišući predlog ekonomiste Veselina Vukotića da >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << se engleski jezik uvede kao drugi službeni jezik u Crnoj Gori. Vukotić, koji je i predsednik Instituta za strateške studije i prognoze, obrazlažući ovu inicijativu rekao je da 'razvoj mikrodržave pretpostavlja uvođenje međunarodnih standarda'.

- Crnoj Gori nije potrebna vojska, ali jeste engleski kao drugi službeni jezik - rekao je Vukotić.

Njegova ideja tako je postala novi element u kontinuiranoj lingvističkoj raspravi, čija je okosnica naziv jezika kojim se govori u Crnoj Gori - da li je to srpski jezik ili crnogorski, kako u poslednje vreme tvrde pristalice samostalne Crne Gore. U ovoj republici ima i onih koji će kao odgovor na pitanje kojim jezikom govorite reći - maternjim jezikom.

Bećković smatra da ne bi trebalo uvoditi maternji jezik, ako se ne uvede i očinski.

- Ako umesto srpskog jezika, srpskim jezikom i srpskom azbukom uvedu maternji, onda bi možda bilo pravednije da ga nazovu maćehinskim. Samo se bojim da se ne naljute očevi i zatraže da se uvede i očinski, tako da svaki Crnogorac od rođenja bude i višenacionalan i poliglota - kaže Bećković.

Ivan Klajn, predsednik Odbora za standardizaciju srpskog jezika, ocenjuje za 'Blic' da ovakva inicijativa ima samo političko značenje, ali ne i kulturno i jezičko značenje.

- Bilo bi bolje kad bi se engleski jezik više učio, pa da ga oni koji se njime služe znaju, što nije slučaj. Ovaj jezik je već međunarodni i nema potrebe da se proglašava službenim jezikom - kaže Klajn.

Nebojša Medojević, direktor Centra za tranziciju iz Podgorice, ističe za 'Blic' da je ideja uvođenja engleskog jezika kao drugog službenog jezika u ovoj republici deo šireg projekta koji za cilj ima da od Crne Gore napravi banana-državu po ugledu na latinoameričke zemlje. Deo tog projekta su, kaže Medojević, i najave mogućnosti da Crna Gora ne bude deo EU, što, kako je rekao, predstavlja zaokret ka SAD.

- Stvara se antievropsko raspoloženje i forsiraju se proamerički stavovi. To je deo aktivnosti koje za cilj imaju da od Crne Gore naprave mikrodržavu s reduciranim državnim funkcijama, u kojoj bi ključnu ulogu igrale neformalne grupe. Takve države postoje u Latinskoj Americi u kojima vladaju 'dobri' diktatori uvek spremni da sarađuju sa SAD - kaže Medojević uz ocenu da u svim banana-državama dominiraju strani kapital i strani jezici. Lj. B.

Malo je poliglota

Među najvišim funkcionerima u Crnoj Gori vrlo je malo onih koji govore engleski jezik ili bilo koji drugi strani jezik. Ni crnogorski premijer Milo Đukanović ni predsednik Filip Vujanović ne znaju engleski jezik, kao ni većina funkcionera njihove partije i Vlade Crne Gore (nešto je bolja situacija s mlađim kadrovima). Među retkim crnogorskim funkcionerima koji znaju više stranih jezika je Svetozar Marović, predsednik SCG, i Branko Lukovac, ministar za ekonomske odnose.

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.