Izvor: B92, 22.Okt.2007, 12:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

SVM traži prevode

Novi Sad -- SVM traži da u Skupštini Srbije budu stvoreni uslovi za prevođenje sa srpskog na jezike manjina i obratno.

Poslanik Saveza vojvođanskih Mađara Laslo Varga izjavio je da u parlamentu ni posle šest meseci nema simultanog prevođenja, niti se prevode pravni propisi. "Od tada do danas nije formirana prevodilačka služba. Sada pitam predsednika parlamenta kad će ona konačno proraditi jer smatram da pravo na korišćenje maternjeg jezika ne treba da imamo samo na >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << papiru, već stvarno", kaže Varga za Građanski list.

Sekretar Vojvodine za upravu, propise i nacionalne manjine Tamaš Korhec rekao je da jedino pokrajinska administracija poštuje zakonsko pravo nacionalnih manjina na upotrebu maternjeg jezika.

Pokrajinski parlament ima šest prevodilačkih službi, a Skupština Srbije i veliki broj lokalnih samouprava nemaju nijednu, kaže Korhec. Prema njegovim rečima, osnovni problem je u tome što zakon ne reguliše ko i iz kojih materijalnih izvora treba da sprovodi u delo pravo nacionalnih manjina na službenu upotrebu maternjeg jezika.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.