Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 13.Maj.2010, 10:46 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Хрватски превод евро-законодавства и Србији
БЕОГРАД - Србија би од Хрватске у петак најзад требало да добије преводе европског законодавства који су јој обећани прошлог пролећа приликом посете бившег премијера Иве Санадера.
Стотину хиљада страница, како се очекује, премијеру Мирку Цветковићу уручиће колегиница >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << Јадранка Косор, пишу Вечерње новости.
Хрватски гест биће од велике помоћи, јер је она најдаље одмакла у процесу приближавања ЕУ, па и у превођењу прописа.
То не значи да на њиховој варијанти неће морати додатно да се ради, пошто она мора да прође језичку, правно-техничку и стручну редактуру, каже Милица Делевић, директорка владине Канцеларије за европске интеграције.
Власти у Загребу су крајем прошле године одлучиле да преводе поклоне државама југоисточне Европе, и Косор их је у марту, на конференцији на Брду код Крања, проследила Црној Гори, Албанији, Косову, БиХ и Македонији.
Србија на том скупу није била, па ју је компакт-диск са преводом вредним више од осам милиона евра том приликом заобишао.
Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...














