Izvor: Radio 021, 10.Nov.2014, 15:53 (ažurirano 02.Apr.2020.)
RTS prenosio susret Vučića i Rame, ali bez prevoda
Obraćanja premijera Srbije i Albanije Aleksandra Vučića i Edija Rame uživo su prenošena na RTS-u, ali bez prevoda sa albanskog jezika.
Vučić je govorio prvi i poručio da razgovori u četiri oka nisu bili laki, ali da je ponosan što se okreće nova stranica, "ne iz prošlosti, već iz budućnosti odnosa Srbije i Albanije u zajedničkom putu ka Evropskoj uniji". Međutim, kada je krenulo Ramino obraćanje, >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio 021 << prevoda nije bilo.
Premijer Albanije je govorio duže od srpskog kolege, više od 10 minuta, ali veći deo javnosti u Srbiji nije razumeo šta govori. Prevoda nije bilo ni kod novinarskih pitanja, a tek je iz Vučićevih reči postalo jasno da obraćanje nije samo protokolarne prirode i da je Rama govorio i o Kosovu i Metohiji.
Nakon toga su usledile oštrije reči premijera Srbije, koji je, kao i svoj kolega, simultani prevod slušao preko slušalice. "Neću dozvoliti da nas niko u Beogradu ponižava, Kosovo i Metohija su bili i ostali deo Srbije i nikada nisu imali veze sa Albanijom", rekao je Vučić. On je ocenio da je njegov današnji gost izjavama o KiM provocirao domaćina, kao i da nije bilo dogovora da će Kosovo uopšte biti tema. Tek na poslednjem novinarskom pitanju, koje je postavjleno obojici premijera na engleskom jeziku, čuo se simultani prevodilac.
RTS je sat nakon konferencije objavio da zbog tehničkih problema nije emitovan prevod izjave premijera Albanije. RTS se izvinio gledaocima zbog toga i najavio da će naknadno objaviti izjavu albanskog premijera s prevodom na srpski.











