Muke svetskih medija oko prevoda Trampovog uvredljivog termina

Izvor: Beta, 12.Jan.2018, 18:46   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Muke svetskih medija oko prevoda Trampovog uvredljivog termina

Američki predsednik Donald Tramp danas je zadao muke medijima širom sveta da nadju odgovarajući prevod za njegov izraz "šithol (shithole)" koji je upotrebio za zemlje iz kojih dolaze imigranti.Tramp je sinoć na sastanku s kongresmenima o imigraciji, prema navodima Vašington posta, pitao zašto migranti u SAD dolaze iz "vukojebina" kao što su Haiti, Salvador i afričke zemlje, a ne iz zemalja kao što je Norveška.Vulgaran izraz "šithol" (shithole) odnosi se na spoljne vecee i koristi da označi posebno odbojno, ogavno mesto. Teškoća za prevodioce bila je da se najbolje prenese prostota tog izraza, a da se istovremeno, u nekim slučajevima, ...

Nastavak na Beta...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Povezane vesti

Bivši lider Meksika Trampu: "Tvoja usta su vuko***ina"

Izvor: B92, 12.Jan.2018

Američki predsednik Donald Tramp nazvao je nekoliko zemalja “vuko***inama“, a to je izazvalo oštre osude širom sveta...Kako je preneo “Vašington post“, koji se poziva na više neimenovanih izvora, na sastanku sa američkim senatorima o predlogu novog zakona o imigraciji, upitao je “zašto...

Nastavak na B92...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Beta. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Beta. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.