Izvor: B92, 13.Mar.2010, 18:45 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Lokalni običaji u Španiji
Sva predviđanja nakon ukidanja viza u Srbiji govore da će leto 2010. biti u znaku Španije, a takav trend se očekuje u sledeće dve godine. Vodič za putovanja Fodor's sastavio je listu običaja i pravila ponašanja u Španiji.
Oblačenje
U pojedinim gradovima, lokalne vlasti pokušavaju da turiste odvrate od posećivanja javnih mesta u kupaćim kostimima. Upotrebite zdrav razum – da li bi vas u gradu u kojem živite pustili u kafić ili restoran >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << u kupaćem kostimu?
Poštujte običaje kad ulazite u crkve: opušteno, ali pristojno oblačenje je prihvatljivo. U Španiji nije uobičajeno da muškarci budu golih grudi bilo gde osim na plaži ili bazenu.
Ručak i večera
Španci retko ručaju pre 13.30, a najčešće se na ručak ide oko 14h. Na večeru se retko odlazi pre 21h. Izlazak na večeru u danima vikenda često se zakazuje tek oko 22h ili kasnije. U mestima u kojima ima mnogo turista, restorani se otvaraju malo ranije.
Bizarna satnica nije u Španiji rezervisana samo za ručak i večeru. Izvan velikih gradova većina prodavnica se zatvara u 2 popodne i ponovo otvara oko 5. Trgovci tada odlaze na ručak, što je glavni obrok u toku dana, i često da malo odremaju. Najbolje je da usvojite pravilo lokalaca i da popodne, posle ručka, i sami organizujete siestu kako biste bili spremni za dugu noć koja je pred vama.
Jedna od mana španskih barova i restorana je količina duvanskog dima. Antipušački zakon je donet još 2006, i po njemu barovi i restorani koji imaju više od 100 kvadratnih metara obavezni su da odrede deo za nepušače. U većini boljih restorana pušenje je potpuno zabranjeno.
Posao i sastanci
Radno vreme firmi u Španiji takođe može da bude zbunjujuće ako niste pripremljeni. Neke firme imaju vrlo kratku pauzu za ručak, i otvorene su manje više kontinuirano od 9h do 15h. Druge počinju s radom ranije ujutro, prave dugu pauzu za ručak koja može da potraje dva ili tri sata, a zatim ponovo otvaraju oko 4-5 popodne i rade do 7 ili 8 uveče.
Španci donekle uživaju u činjenici da su notorni po svom kašnjenju, ali to se poslednjih godina drastično promenilo, tako da možete očekivati da će se vaš španski kontakt manje više pojaviti na vreme.
Španci u međunarodnim kontaktima danas uglavnom koriste engleski jezik, a ako govorite španski, novim kolegama se obraćajte sa formalnim usted (špan. "vi”). Kad se poslovni odnos uspostavi, pratite kako se izražava vaš španski kolega i prihvatite njegov prelazak ne neformalno tu (špan. "ti”).
Jezik
Iako ćete manje-više lako moći da se sporazumete na engleskom, potrudite se da makar malo savladate lokalni jezik. Ne očekuje se od vas da ga govorite tečno, ali samo nekoliko elementarnih rečenica na španskom, katalonskom, ili baskijskom biće dovoljno da razgalite lokalce.
Iako se španski jezik govori u skoro svim zemljama Centralne i Južne Amerike, to nije glavni jezik u svim delovima Španije. Izvan velikih gradova, Baskijci govore jezik Euskera. U Kataloniji ćete svuda čuti katalonski jezik, a u Galiciji jezik Gallego (Galjego). U Valensiji se koristi poseban dijalekat Valenciano (Valencijano), na Majorki je to Mallorqun (Maljorkin), na Menorki – Menorqun, a sva tri su dijalekti katalonskog jezika. Iako skoro svi stanovnici ovih oblasti govore i razumeju španski jezik, lokalne radio i televizijske stanice često emituju program na svom, lokalnom jeziku. I saobraćajni znaci su često ispisani (ili prežvrljani) lokalnim jezikom. Španski jezik se u Španiji zove Castellano (Kasteljano).
Srećom, Španski se lako uči, a ukoliko se potrudite, domaćini će se svakako obradovati. Naučite makar nekoliko svakodnevnih fraza: buenos das (zdravo, dobar dan — do 14h), buenas tardes (zdravo, dobar dan — do 20h), buenas noches (zdravo, dobro veče — kad padne mrak), por favor (molim vas), gracias (hvala), adis (ćao, doviđenja), s (da), no (ne), los servicios (toalet), la cuenta (račun), i habla inglés? (govorite li engleski?), no comprendo (ne razumem).









