
Izvor: B92, 27.Maj.2020, 09:08
"Klikbejt", "podkast" i "dipfejk": Francuska izbacuje engleske reči iz zvanične upotrebe
Državna Komisija za obogaćivanje francuskog jezika objavila je koje reči treba koristiti umesto pozajmljenica iz engleskog
Francuska je objavila novi spisak reči koje treba koristiti umesto engleskih termina kao što su "klikbejt", "podkast" i "dipfejk".
Listu je objavila državna Komisija za obogaćivanje francuskog jezika, a državne ustanove su dužne da se pridržavaju njenih preporuka.
Tokom proteklih godina Komisija je izdala brojne preporuke da bi >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << ograničila upotrebu pozajmljenica iz engleskog.
Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
Izvor: BBC News na srpskom