Stiže prvi srpsko-hrvatski rečnik

Izvor: Radio 021, 03.Nov.2015, 19:29   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Stiže prvi srpsko-hrvatski rečnik

Na Interliberu, međunarodnom sajmu knjiga koji počinje za sedam dana u Zagrebu, među novitetima koji će sasvim sigurno izazvati najviše komentara je i srpsko-hrvatski rečnik profesora zagrebačkog Filozofskog fakulteta Marka Samardžije, piše "Večernji list".

Reč je o izdanju Matice hrvatske, čija je najava pre tačno dve godine izazvala brojne kritike, primedbe, kolumnističke humoreske i političke optužbe. Samardžija u predgovoru navodi da su dvadesetak godina >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio 021 << nakon raspada zajedničke države "na hrvatskoj strani odrasli naraštaji s hrvatskim jezičkim osećajem, drugačije odškolo­vani, koji u dodiru sa srpskim jezikom zastaju nesigurni i zbunjeni, jer im je velik deo toga razumljiv, deo sličan vlastitom, ali i jedan deo nepoznat i nerazumljiv, pogotovo kad su posredi nazivi i nestandardnojezični leksemi".

Zato je, kaže autor, odlučio da sastavi rečnik po načelima dvojezične leksikografije, prvenstveno kao praktično pomagalo pripadnicama hrvatske jezičke zajednice za što potpunije, ispravnije i celovitije razumevanje srpskog jezika. Samardžija tvrdi da mu namera nije bila da "povuče crtu" ili popiše sve razlike između hrvatsko­g i srpskog jezika, nego da olakša razumevanje srpskih opšteleksičkih i češćih terminoloških posebnosti.

Prema njegovim rečima, do početka devedesetih godina prošlog veka u Hrvatskoj je vladao "brižno politički podupiran serbokroatizam koji je razlike hrvatskog i srpskog jezika sistemski minimizirao i ignorisao". Samardžija tvrdi i da je život u jugoslovenskom komunikacijskom prostoru sa zajedničkim delom nastavnih programa, zajedničkim radijskim i televizijskim emisijama, pozorišnim predstavama (za muški deo hrvatske populacije i službom u JNA), ublaživao i umanjivao uticaj razlika između hrvatskog i srpskog jezika u svakodnevnoj komunikaciji. Pri tome, naglašava da se poneki jezikoslovac znao da posluži i doskočicama poput one o grahu i pasulju: "Naime, nije važno da li je grah ili pasulj, važno je da ga ima".

Sada se pred hrvatskim čitaocima nalazi rečnik s više hiljada reči na gotovo 600 stranica, a diskusija o njegovim prednostima i manama sigurno će biti i glasna i duga, zaključuje "Večernji list".
Pogledaj vesti o: Sajam knjiga

Nastavak na Radio 021...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio 021. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio 021. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.