Izvor: B92, 12.Maj.2010, 22:10 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Google Translate progovorio i na srpskom
Kompanija Google objavila je da je svoju višejezičku alatku za prevođenje teksta Google Translate obogatila mogućnošću pretvaranjem teksta u govor na još nekoliko desetina jezika.
Izvor: Mikro
Zahvaljujući eSpeak-u, čiji je izvorni kd otvoren, Google Translate pretvara napisanu reč u zvuk, čime korisnicima omogućava da čuju kako se napisane reči izgovaraju.
eSpeak koristi metod sinteze formanata, koji „omogućava da >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << se dobije izgovor na mnogo jezika koji nije toliko prirodan ili tečan kao kod većih sintezatora zasnovanih na snimcima ljudskog govora, ali je zato manje zahtevan u pogledu memorije".
Google je mogućnost pretvaranja teksta u govor u svoj prevodilac prvi put uveo u novembru 2009, a u poslednjih par meseci, zaključno s aprilom, omogućio mu je da pored engleskog i haićanskog kreolskog progovori na još pet jezika – francuskom, italijanskom, nemačkom, hindi i španskom.
Od utorka 11. maja funkcionalnost pretvaranja teksta u govor obogaćena je za još 27 jezika. Pored srpskog, Google Translate može da se izrazi i na afrikansu, albanskom, velškom, vijetnamskom, grčkom, danskom, islandskom, indonežanskom, katalonskom, kineskom (mandarinska varijanta), litvanskom, makedonskom, mađarskom, norveškom, poljskom, portugalskom, rumunskom, ruskom, slovačkom, svahiliju, turskom, finskom, holandskom, hrvatskom, češkom i švedskom.
Google je nesumnjivo prilično aktivan u oblasti prevođenja u poslednje vreme. Prošle nedelje je svojoj usluzi Goggles pored prepoznavanja slika snimljenih mobilnim telefonom dodao i prevođenje, a u martu je u YouTube uveo prevođenje i automatsko titlovanje video snimaka, a u Chrome automatsko prevođenje web strana.






















